Translation:The moose

November 20, 2014

This discussion is locked.


I thought "ah, the plural of moose: meese" and then realised my stupidity.


Many much moosen


With a boxen of donuts


Eating themen


i did exactly the same thing i am glad i am not alone


You're not the only one, bud.


I almost put "Mooses" which is kinda the same issue


Same! I am not alone! :D Jaaaaaa!


A moose bit my sister once...

  • 2788

Did you mean 'møøse'? ;)


Of course. People think I'm kidding...but no realli! She was Karving her initials øn the møøse with the sharpened end of an interspace tøøthbrush given her by Svenge - her brother-in-law - an Oslo dentist and star of many Norwegian møvies: "The Høt Hands of an Oslo Dentist", "Fillings of Passion", "The Huge Mølars of Horst Nordfink"


vag jag läser här?....


It's from the opening credits of Monty Python and the Holy Grail.


Det är bara en liten berättelse.


Was the moose by coincidence chocolate?


Disregard below, "the elks" is now acceptable.

"Älgarna" Translation: The mooses

The plural of elk is elks and the plural of moose is moose. But "the elks" was wrong and apparently "the mooses" is right.


Looking at some dictionaries it seems like the two right answers should be swapped. In English "The mooses" is considered incorrect because it comes from the Algonquin word, and they did not pluralize by adding an 's'. Therefore we treat it like an invariant noun and don't change it in the plural. Elk, on the other hand comes from the same root that Älg does, therefore we do add an 'S' at the end to pluralize it. However, as @jd30 has pointed out, there are some dialects of English which don't apparently use elks, but treat that verb as invariant as well. If that's the case, I wonder if that dialect does so because they're both horned ruminants. If that's one direction English is going as a language, we may want to consider bringing back a plural form of articles to distinguish. :-D


A lot of eaten animals have an invariant plural. Not only moose and elk but also deer and sheep. Not to mention fish.


True, and also something of note is that in English we tend to refer to animals by their English name when dealing with them on the farm (swine, cow, chicken, sheep, etc) but their French name when referring to them as food: beef, poultry, mutton, pork, etc. Linguists point to this being a remnant of the Norman conquest of England. I just think it's neat. I do think that, more and more, that distinction is disappearing, but neat nonetheless.

[deactivated user]

    Came here to learn this! Thanks


    In my dialect of American English, the plural of "elk" is "elk." "Elks" may be another variant.


    Maybe it's because elks are so rare in my area of America, we just don't know the "proper" plural, but I've only ever heard elks as the plural here. Also, Firefox accepts elks as properly spelled and mooses as incorrect; though, to be fair, Firefox's dictionary has the vocabulary of a nine year old, so I wouldn't necessarily trust its judgment.


    I only ever heard elk as the plural of elk growing up in Michigan.


    Elk is plural in Wisconsin as well, Elks seems to be the the plural in Maryland. Maybe the lack of "s" in the plural form is a Midwestern vernacular? As a side note, people look at you funny when you wander around Washington D.C. asking them what the plural of elk is and then asking them where they are from.


    Mr Palmer, you are awesome. Have a lingot, because anyone willing to survey this on the street deserves at least that much for his efforts!


    Actually, both "elks" and "elk" are correct depending on context. As a general rule, in the context of hunting, game animals have invariant plurals https://en.wikipedia.org/wiki/English_plurals#Nouns_with_identical_singular_and_plural


    Moose? Mooses? Meese? Moosai??


    So "g" before "a" is still /j/?


    When a noun ending in -lg as /lj/ gets suffixes, it's still /j/.


    Are there rules how to pronounce swedish because it seems a bit weird to me. Like in jag I don't hear the /g/ pronounced


    of course there are rules. Generally /g/ at the end is silent. The rules are: pronounce as [g] as in great when preceeding a,o,u,ĺ or unstressed e. Pronounce as [j] as English y in yes before e,i,y,ä,ö and after l and r. E.g. varg - [varj] There are some consonant combinations that are read differently depending on the context (what is before and what is after). You can look here: http://www.onlineswedish.com/pronounce.php but many of the rules will become natural for you if you do the exercises and try to notice the patterns yourself.


    Not "The mooses"? :O


    Moose is normally the same in plural and singular.


    Oh, I understand :) Thank you! :)


    I see your point Alec Hirschberg. However, it is correct in many (if not all) dialects of English to say "one fish", "several fish" when they are of the same species and "several fishes" when they are of multiple species as in "all the fishes in the deep blue sea", it is never correct in English (so far as I know) to say "mooses". It is quite entertaining however; almost as good as "moosen"! (Thanks pancakehiatt; I appreciated your question :-)) By the way, if "loosen" means to make something more loose, does "moosen" mean to make something more moose? Anyone game for a spot of gene splicing? :-D


    Despite it technically being incorrect grammer, could you possibly add "mooses" as an accepted word, so that those of us who are trying to artificially mark plurality in our answer may do so? What is mean by this is that, for example, when I talk about mutiple fish, I say fish, but when I see fiskar come up, I write fishes, despite that not being how i speak, because it's a way to signify plurality so that I can associate fiskar with multiple fish as opposed to just one. Obviously since it's not correct grammer I can see why you wouldn't accept it, but it's just a thought.


    For portuguese speakers sounds like a female name "Eliana"... hehehe


    I think we have a specific sentence about her: https://www.duolingo.com/comment/5576772


    Too late to reply...but see hehe ... XD

    Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.