"Ci dà la colpa."

Translation:She blames us.

July 3, 2013

6 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/scontrino

is fault not the same as blame?


https://www.duolingo.com/profile/Catia9
  • 1981

I said, "It's our fault"... Sigh.


https://www.duolingo.com/profile/Catia9
  • 1981

Got it right this time... we live and learn, with DL's help!


https://www.duolingo.com/profile/tango-alpha

"ci" means us, or there (makes sense), da means give. How does this become HE blames US?


https://www.duolingo.com/profile/easyaspieify

Dà is the 'lui/lei' form of dare, so it is 'he gives'. So it is 'He gives the blame to us'.


https://www.duolingo.com/profile/darkpeak

Yay! Guessed right!

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.