Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"Tá sé ag éileamh."

Translation:He is demanding.

3 years ago

18 Comments


https://www.duolingo.com/Knocksedan

It just struck me that this is the same verb as a line in the song Beidh Aonach Amárach.

In the 2nd verse the daughter asks A mháithrín, an ligfidh tú chun aonaigh mé? ("Mother will you let me go to the fair?") and the response is A mhuirnín ó, ná héiligh é. ("Sweetheart, don't ask for that").

2 years ago

https://www.duolingo.com/Bush6984
Bush6984
  • 22
  • 13
  • 12
  • 12
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2

These are the kind of technical comments and minutia that make the Discussion feed pure gold, and far more informative on nuance than the lessons themselves could ever be.

1 year ago

https://www.duolingo.com/scilling
scilling
  • 25
  • 1479

Depending upon how old the song is, ná héiligh é could also be translated as either “don’t visit it” or “don’t pursue it”.

2 years ago

https://www.duolingo.com/CatMcCat
CatMcCat
  • 23
  • 16
  • 14
  • 14
  • 566

I'm assuming this means "He is demanding" in that "He is (in the process of) demanding." Would it also work as an adjective, as in "He is (a) demanding (person)?"

3 years ago

https://www.duolingo.com/galaxyrocker

It means in the process of demanding. Not the adjective.

3 years ago

https://www.duolingo.com/exeisen
exeisen
  • 19
  • 14
  • 14
  • 13
  • 10
  • 7

That's the sense I got. But the sentence "He is demanding" to an English speaker would almost certainly be glossed as "he is a demanding person." So I think this example should be altered or removed due to its possibility of being misunderstood.

3 years ago

https://www.duolingo.com/scilling
scilling
  • 25
  • 1479

You could use the verbal adjective instead of the verbal noun for the latter meaning — Tá sé éilithe.

3 years ago

https://www.duolingo.com/DanielNieciecki

Wouldn't that mean "He is demanded?"

3 years ago

https://www.duolingo.com/scilling
scilling
  • 25
  • 1479

Whoops, you’re right — Tá sé éilitheach. would be better for the adjectival sense of “He is demanding.”

3 years ago

https://www.duolingo.com/PfifltriggPi
PfifltriggPi
  • 20
  • 16
  • 16
  • 15

So you can just stick "ach" on a verb like that?

2 years ago

https://www.duolingo.com/scilling
scilling
  • 25
  • 1479

Not for all verbs. Every verb except (and is) has a verbal adjective, but one can’t append an -ach to every verbal adjective to make an adjective; for example, there isn’t a buarthach formed from buartha (the verbal adjective of buair ) that corresponds to the adjective ”vexing”.

2 years ago

https://www.duolingo.com/CatMcCat
CatMcCat
  • 23
  • 16
  • 14
  • 14
  • 566

Thanks, both of you.

3 years ago

https://www.duolingo.com/Bush6984
Bush6984
  • 22
  • 13
  • 12
  • 12
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2

Is there no connection/correlation between that "demanding" and "eile" being "another/else"?? Those seem so similar.

Is it because é ≠ e??

1 year ago

https://www.duolingo.com/scilling
scilling
  • 25
  • 1479

To my knowledge, there’s no connection between éiligh and eile, in the same way that there’s no connection between e.g. “allay” and “ally”.

1 year ago

https://www.duolingo.com/Bush6984
Bush6984
  • 22
  • 13
  • 12
  • 12
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2

Oh wow, great English example. Good point.

Whenever I see similarities like that I wonder "maybe they're related???"

...which was why I was so disappointed when I found out that "feargach"=angry was NOT "fear"=man + adj. thus "man-like," but that apparently it's "fearG-"

(I'm big on comparing languages and etymologies and how words convergently and divergently evolve, so often wondering things like this that few others probably care about whatsoever)

1 year ago

https://www.duolingo.com/SeanMeaneyPL
SeanMeaneyPL
  • 22
  • 22
  • 19
  • 17
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3

Is this only "to ask for something" albeit forcefully, or can it also mean to "be demanding" in the sense of to be hard work, to be needy, to be always needing attention?

10 months ago

https://www.duolingo.com/SatharnPHL

It's only used as a verb, as an adjective meaning hard or difficult, you'd use "crua" or "deacair", as an adjective meaning someone who makes demands, you'd use "éilitheach" (related to the verb "éiligh") or "iarratach".

10 months ago

https://www.duolingo.com/LeeInCalif
LeeInCalif
  • 24
  • 9
  • 4
  • 853

Should "he is complaining" be accepted as a correct answer? The Foclóir Gaeilge—Béarla gives "complain" as one translation of the verb éiligh: https://www.teanglann.ie/en/fgb/%C3%A9iligh ...

1 month ago