1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Nous avons une bonne piste."

"Nous avons une bonne piste."

Traduction :Tenemos una buena pista.

November 20, 2014

11 messages


https://www.duolingo.com/profile/Ninimoi

Pourquoi pas pista buena?


https://www.duolingo.com/profile/WMIYX

En recherchant sur Internet, effectivement "pista buena" ne se dit pas. Cela à l'air d'être la même chose pour tous les objets, choses,...on met "bueno" devant. Pour les personnes par contre "bueno" semble pouvoir se trouver devant ou derrière sans distinction.


https://www.duolingo.com/profile/gsioufi64

Pourquoi pas "Nosotros tenemos una buena pista "?


https://www.duolingo.com/profile/celineyim

je pense que c'est un oubli...


https://www.duolingo.com/profile/WMIYX

Cela se traduirait par : "Nous, nous avons une bonne piste".


https://www.duolingo.com/profile/Joel_D.T

oui pourquoi pas "tenemos buena pista"


https://www.duolingo.com/profile/WMIYX

La disparition du déterminant ne se fait qu'au pluriel. "Tenemos buenas pistas".


https://www.duolingo.com/profile/GUEMARD

Pourquoi pas "buen pista" puisqu'il parait que devant un nom le a ou le o disparaît


https://www.duolingo.com/profile/WMIYX

Les "a", "as", "os" ne disparaissent pas, seulement le "o".


https://www.duolingo.com/profile/AmarAbdell

Pourquoi pas '' buen pista '' !!!?


https://www.duolingo.com/profile/Albur_Godwin

Voir le commentaire de WMIYX. C’est aussi dit sur le Wiktionnaire :

Variante de bueno utilisée devant les noms masculins singuliers.

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.