1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Non la beviamo se non è limp…

"Non la beviamo se non è limpida."

Traduction :Nous ne la buvons pas si elle n'est pas limpide.

November 20, 2014

7 messages


https://www.duolingo.com/profile/traversaz0

nous ne la buvons pas si elle n'est pas limpide

je suis désolée, mais en français cela se dit comme ça !!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Pascal_Leclerc

Il faut le signaler ! Je l'ai fait, car cette erreur (s'elle) se retrouve dans plusieurs traductions.


https://www.duolingo.com/profile/Adaine123

Accepté 5 août 2020


https://www.duolingo.com/profile/PauleDuq

que d'erreurs de traductions dans cette série!


https://www.duolingo.com/profile/cominottoA

reponse est correcte , bloquéé


https://www.duolingo.com/profile/LoloLaBritish1

limpide est ce que 'tiède' pourrait être acceptable? Merci les collegues de votre 'input' : D


https://www.duolingo.com/profile/Rocco902131

Claire ou limpide ou est la différence

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.