"I sleep during lunch."

Traducere:Eu dorm în timpul prânzului.

November 20, 2014

20 de comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/marius-ion1

During nu poate insemna si pe parcursul?


https://www.duolingo.com/profile/Ana272020

Da ai dreptate.Dar ei accepta forma pe care ti a dat o ei


https://www.duolingo.com/profile/harry_poker

asta doarme in timp ce mananca sau era vb de ora


https://www.duolingo.com/profile/TeodoreciI

Ar trebui să folosești la profil o poză cu tine :)


https://www.duolingo.com/profile/RoxanaAvram2

Nu era corect:i sleep during the lunch?


https://www.duolingo.com/profile/StephenSenpai21

dacă ai "during", ce urmează după nu are nevoie de "the" pt că la traducere se articulează during = în timpul during lunch = în timpul prânzului dar nu cred că este foarte greșit să adaugi "the"


https://www.duolingo.com/profile/Nadia315508

În engleză, în majoritatea cazurilor, numele de mese (”breakfast”, ”lunch”, ”dinner”) se folosesc nearticulate. We eat lunch. / We have lunch. Se folosește ”the” doar dacă ne referim la o anumită masă specială, organizată pentru o ocazie anume.


https://www.duolingo.com/profile/LaylaLucy

Nu prea are sens


https://www.duolingo.com/profile/Yan-Chan18

Simplu ca buna ziua!!:)


https://www.duolingo.com/profile/Dilyana934610

si usor ca budinca...


https://www.duolingo.com/profile/EmanuelaP286

Cu capu in farfurie :))


https://www.duolingo.com/profile/IndiraSinghRo

Ce instructi instructiv instructiv


https://www.duolingo.com/profile/Queenmony323

Bună! Știu că anunțul meu este unul cam neadecvat pentru acest site de limbi străine, dar nu am alt loc unde să-mi promovez canalul de Youtube. https://www.youtube.com/user/rickianos0101


https://www.duolingo.com/profile/Dilyana934610

Ai dreptate! Nu e cel mai potrivit loc sa iti faci reclama ;)


https://www.duolingo.com/profile/Tatiana923021

Eu pronunț corect dar el îmi scoate o inimă!!!

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.