1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "He eats anything but meat."

"He eats anything but meat."

Tradução:Ele come qualquer coisa menos carne.

July 4, 2013

77 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/cesarius26

A maior duvida que vi nesta questão, onde eu errei também, foi referente a conjunção adversativa (but) usada geralmente como mas, no entanto teve a interpretação na frase como (menos) e ninguém respondeu, vou postar a melhor explicação que encontrei na net que tem muita haver com a lição estudada.

Este uso de ‘but‘ com o significado de ‘menos‘, ‘além de‘, ‘exceto‘ costuma vir sempre acompanhado das palavras ‘nothing‘, ‘everything‘ e ‘anything‘. Ou ainda dos termos ‘no‘, ‘every‘ e ‘any‘ como acontece em alguns exemplos acima. Note nos exemplos como estas palavras aparecem um pouquinho antes do ‘but‘:

You can come any day but Monday. There’s no one here but me. He was unable to swallow anything but liquids. Everyone went to the theater but Carlos. He may be anything but violent. She’s one of those guests who does nothing but complain.


https://www.duolingo.com/profile/raymundini

Muito boa pesquisa meu amigo... :-) ... That was great explain to me.... ;-)


https://www.duolingo.com/profile/XBOY-

I put "exceto", but the DUO don't accepted.


https://www.duolingo.com/profile/vyctor25

Kra valeu aí... eu nao errei mas fiquei na duvida do uso do "but". Pensei q era somente "mas". Eu ja ia no google mas vc ja ajudou.


https://www.duolingo.com/profile/screamvita

Tua resposta "ja ajudou" . Valeu mesmo !


https://www.duolingo.com/profile/marciorodrigs

Obrigado pela explicação, também fiquei curioso por este "but" não ser "mas"


https://www.duolingo.com/profile/angelamonroe

valeu pela explicação...agora entendi!


https://www.duolingo.com/profile/OLeitorBR

OH, man! Really... Thanx! xD


https://www.duolingo.com/profile/Andersson81

obrigado pelo esforço em ajudar. Eu também errei esta questão, mas agora ja sei como fazer certo.


https://www.duolingo.com/profile/thaisa.and

Eu ia pergunta sobre isso aqui e voce respondeu kkkk muito obrigada por tirar minha duvida sem nem eu fazer-la


https://www.duolingo.com/profile/celia476478

Me ajudou,thanks


https://www.duolingo.com/profile/eddye01

Bela pesquisa!


https://www.duolingo.com/profile/reginace

ele come qualquer coisa exceto carne,foi a minha resposta e, não foi aceita, sendo que uma das acepções para "anything" era exatamente a palavra exceto, que se encaixa, perfeitamente, na frase. Não entendi o erro!


https://www.duolingo.com/profile/Marques_Jorge

pode ter sido pela falta da vírgula. eu escrevi "Ele come de tudo, exceto carne" e deu certo...


https://www.duolingo.com/profile/danielqsc

Eu acabei de dar exatamente essa mesma e resposta e foi aceita. Pelo visto, isso era um erro que já corrigiram.


https://www.duolingo.com/profile/GuilhermeTell

But não significa mas?


https://www.duolingo.com/profile/..BATMAN..

Normalmente "mas" é uma conjunção adversativa, o que poderia ter o mesmo significado, mas ficaria bem esquisito. Talvez pelo fato de foneticamente ser parecido com "mais", nós não a usemos em nosso cotidiano nessa situação. O "but" com significado de "menos/exceto" cabe melhor aqui.


https://www.duolingo.com/profile/lirio_lili

essa foi uma verdadeira pegadinha


https://www.duolingo.com/profile/Elaynneximenes

Ele come qualquer coisa menos carne, foi aceita =D


https://www.duolingo.com/profile/DelmaMelo

But pode ser "menos"? Aprendi como "mas"


https://www.duolingo.com/profile/LeticiaPas17

but pode ser usado como exceto? essa é nova para mim


https://www.duolingo.com/profile/ritamo

também coloquei exceto e não foi aceita por quê?


https://www.duolingo.com/profile/ozanete

Coloquei exceto e foi aceita.


https://www.duolingo.com/profile/tthor10

Ele come qualquer coisa exceto carne vermelha. Onde esta o erro??????


https://www.duolingo.com/profile/lausintra

Eu coloquei: ele come tudo exceto carne. por que não foi aceita??


https://www.duolingo.com/profile/Kurt_22

Sua resposta está certa.


https://www.duolingo.com/profile/ElioenayBispo

Não entendi a negativa "menos" carne. Ele come (anything) qualquer coisa, mas carne... ?


https://www.duolingo.com/profile/ajpacheco

"excepto" não pode ser erro! É a forma correcta de escrever de acordo com o Acordo Ortográfico ainda em vigor. Já agora, o Duolingo devia revelar maior flexibilidade para o português falado e escrito em Portugal.É desesperante "apanhar" erros em palavras e frases absolutamente certas - à luz dos dicionários de língua portuguesa!


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Já está aceitando. Se tiver um erro, proponha a discussão para posterior reporte dos usuários onde irão corrigir os possíveis erros.


https://www.duolingo.com/profile/valdir249339

Oi amigo, mas a regra ai é para o Ingles e nao para o portugues. Tanto faz, exceto ou menos. A questao colocada çe o uso do but, como sento exceto ou menos, o que para muitas pessoas é uma novidade.


https://www.duolingo.com/profile/NilzadosSa1

but { vem a ser tradução mas }


https://www.duolingo.com/profile/toniramalho

But como"menos" ou "exceto"????


https://www.duolingo.com/profile/smileneko

Claro, a carne tem papelão


https://www.duolingo.com/profile/sevlasacul

He is vegetarian.


https://www.duolingo.com/profile/Bel177706

da primeira vez que respondi " ele come qualquer coisa menos carne", apareceu que minha resposta estava errada, pois era para ter respondido: "ele come qualquer coisa menos carne DE VACA". Pois bem, agora escrevi completo e ADIVINHA? deu como errado !!!!! o que esse duolingo pretende??? eh super cansativo ver isso acontecendo.....


https://www.duolingo.com/profile/MadameGinger

Como assim "ele come tudo, menos carne." não está certo? '-'


https://www.duolingo.com/profile/LeticiaPas17

tinha que ser qualquer coisa, anything . tudo eu pensei também pois é a nossa tradução instantânea para nós mas nao em ingles.


https://www.duolingo.com/profile/neu12

Minha resposta foi: "ele come qualquer coisa menos carne vermelha" Pq não foi aceita minha resposta? Uma das traduçoes para meat é "carne vermelha"


https://www.duolingo.com/profile/alfanegativo

no Duo carne vermelha é ''beef''


https://www.duolingo.com/profile/..BATMAN..

meat = carne no sentido genérico
Não significa que é carne vermelha.


https://www.duolingo.com/profile/CaioHL

Pronúncia problemática...


https://www.duolingo.com/profile/ElioenayBispo

HE EATS ANYTHING BUT NO MEAT


https://www.duolingo.com/profile/..BATMAN..

Eu traduziria isso como: Ele come qualquer coisa, mas nenhuma carne.


https://www.duolingo.com/profile/moacyrdias

"anything" não deveria ser usado apenas para frases negativas ou interrogativas?


https://www.duolingo.com/profile/..BATMAN..

Pode ser usado em frases afirmativas também se traduzido como "qualquer coisa". Diferentemente de "something" = alguma coisa.


https://www.duolingo.com/profile/AndrigoEvaristo

O "But" acabou comigo também. Mas eu volta a bater na mesma tecla ...a VELOCIDADE da pronuncia. Tá difícil ,Hein ,Duolinguo?! Tá difícil!


https://www.duolingo.com/profile/petersonwpm

Não entendi pq "but" foi traduzido como "menos", não seria algo com "mas"?


https://www.duolingo.com/profile/BrunnaLopes2

Anything não é "nada", "qualquer coisa" ou "algo"?


https://www.duolingo.com/profile/..BATMAN..
  • Anything = qualquer coisa
  • Something = alguma coisa = algo
  • Nothing = nada

"Anything" terá o significado de "nada" em frases com dupla negação.
Ex: He didn't eat anything. = He ate nothing. = Ele não comeu nada.
Veja que em inglês não há dupla negação.
Literalmente "He didn't eat anything" seria "Ele não comeu alguma coisa". E "He ate nothing" seria "Ele comeu nada". Se existisse dupla negação eles escreveriam: He didn't eat nothing.

"Anything" terá o significado de "algo" em frases interrogativas.
Ex: Did you eat anything? = Você comeu algo?


https://www.duolingo.com/profile/ericsonSony

Coloquei alem de e deu errado olha que legal


https://www.duolingo.com/profile/pedropinto1965

Acredito que o ( but ) pode ser usado nesta frase com o significado original de mas, desde que bem enfatizado : Ele come qualquer coisa "mas" carne...


https://www.duolingo.com/profile/raymundini

Na verdade o but nessa frase faz o papel de "exceto"... como nessa frase por exemplo... Everybody likes chocolate but you... Todos gostam de chocolate exceto você, entendeu?


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Exato. O but => but not => except

He eats anything but [not] meat.
He eats anything except meat.


https://www.duolingo.com/profile/TeresaSous1

Questao muito confusa, pois ha varias interpretaçoes..


[conta desativada]

    Entao ele nao come de tudo rsrs


    https://www.duolingo.com/profile/HiquinhoSi

    Eu pensava que but servia só como mas


    https://www.duolingo.com/profile/AndersonRo879570

    Essa eu errei, nāo sabia. Muito confuso isto


    https://www.duolingo.com/profile/Lycosasp

    Com o uso de reticências a tradução literal mostra o porquê do but ser usado neate caso "ele come qualquer coisa, mas carne..." Não sei se no inglês usa-se reticências beate caso, mas (para mim) faz mais sentido assim.


    https://www.duolingo.com/profile/acasmed

    Essa construção está errada, não? Pq se a frase tem sentido de "algum" deveria ser "He eats somything but met" e não anything como está na frase.


    https://www.duolingo.com/profile/MichaelSan218451

    Se but e mais porque usar como menos tbm..


    https://www.duolingo.com/profile/emeyr

    O "but" muda de acordo com o contexto.

    • I like NY, but I don't like Miami.
    • Gosto de NY, mas não gosto de Miami.

    • She eats anything but (= except) meat.
    • Ela come qualquer coisa menos carne.


    https://www.duolingo.com/profile/MarcosLace528127

    A resposta está correta!


    https://www.duolingo.com/profile/FelipeAssi106288

    BUT é o mesmo a "mas", "porém", "contudo", "entretanto". Não seria um erro rude do exercício confundir a semântica inglesa por conta de uma assonância em Português do MAS e MAIS?


    https://www.duolingo.com/profile/emeyr

    O significado do "but" muda de acordo com o contexto.

    • He likes NY, but he really doesn't like Miami.
    • Ele gosta de NY, mas não gosta mesmo de Miami.

    • He eats anything but (= except) meat.
    • Ele come qualquer coisa menos/exceto carne.


    https://www.duolingo.com/profile/dicoviveir

    Tomei bomba também.


    https://www.duolingo.com/profile/dicoviveir

    Obrigado pela esplanação.

    Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.