1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Do not forget to call me."

"Do not forget to call me."

Traducción:No olvides llamarme.

July 4, 2013

17 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/claudiosepu

"No olvides en llamarme" no es correcto lo correcto es "No olvides llamarme".


https://www.duolingo.com/profile/SaraLourdr

Edtoy de acuerdo totalmente contigo .....es usual escuchar a alguien te diga :NO TE OLVIDES DE LLAMARME....Y PARA AHORRAR PALABRAS...QUE SE SOBRENTIENDEN:NO OLVIDES LLAMARME. .....CREO QUE ES ADECUADO


https://www.duolingo.com/profile/pedroantonioam

Para mi también es correcto decir: No olvide llamarme.


https://www.duolingo.com/profile/Elizabeth437424

You do not forget to callme.


https://www.duolingo.com/profile/JOANGP

Ok, I agree with you


https://www.duolingo.com/profile/tilinga

no olvides llamarme o no te olvides de llamarme es lo correcto en español


https://www.duolingo.com/profile/elmochuelo

Por que se omite el pronombre? Me parece que debería ser: Do not forget you to call me


https://www.duolingo.com/profile/ansiosa48

Hola aqui no va el pronombre por que esta oracion es imperativa ( es una orden que se esta dando).


https://www.duolingo.com/profile/Jaimecito

Por qué no puede ser "no olvide llamarme"? No creo que sea necesario tutear para que la respuesta esté bien


https://www.duolingo.com/profile/tessi596078

porqué no lleva " you " ( you do not forget to call me ) si en inglés no se omite - me confunde


https://www.duolingo.com/profile/LenyVillal

Parece que "olvide" no es correcto... Pero si bien perdí mi corazón, aprobé la lección y sigo adelante... Es lo que importa... ¿o no?


https://www.duolingo.com/profile/MarioHerre134468

No olvidar llamarme. Creo por que es imperativo y no tiene pronombre


https://www.duolingo.com/profile/lahssen39

No olvides de llamarme!


https://www.duolingo.com/profile/neicylr0328

usted no olvide llamarme, (por que tiene que ser informal?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.