It certainly did. To sum up, gostar always needs to have "de" afterwards. "Precisar", however, needs "de" afterwards only if it is followed by a noun, like: "eu preciso da jornal de hoje", in which case it means "I need" On the other hand, if "precisar" is followed by a verb, "de" should not be used, like: "eu preciso ler o livro pronto". In this case "precisar" means "need to" or "must".
Thanks for the summary. One correction: where you say subjunctive you probably mean noun (the Portuguese word for noun is "substantivo" so perhaps that's what caused the mix up). Oh, a little bit of portunhol crept into one of your examples, "livro" is the Portuguese word for book.
Eu preciso sair agora (Ok)
Eu preciso deixar (used in other situations)