"Hotellet ligger vid kusten."

Translation:The hotel is on the coast.

November 20, 2014



I need some help clarifying vid, i, and på.

April 7, 2015


Don't take my word for it as I'm learning Swedish too, but from what I've learnt:

vid is 'by' as in 'near'. It can also be 'on' as in situated on, such as on the coast (vid kusten), on the avenue (vid allén).

i is 'in', either in the physical sense of being in(side) something or during.

Jag är i en bil - I am in a car

Jag är i mitt hus - I am in my house

Jag bor i centrum - I live in the centre

I april, lärde jag mig Svenska - In April, I learnt Swedish

Det finns en fågel i trädet - There is a bird in the tree

på almost always means 'on' and generally follows the English grammar for on too.

Jag är på ett tåg - I am on a train

Jag går på en gata - I am walking on a street

Jag är på väg! - I'm on my way!

April 17, 2015


"The hotel is near the coast" was marked wrong, am I reaching a little bit? Is "vid kusten" only really used to specify "on the coast", and if so, how would one say "near the coast"? Tack!

August 31, 2016


"Hotellet ligger nära kusten" = near

October 31, 2017



February 2, 2016


Hotellet är vid kusten" is also correct?

June 1, 2016


It is, but it's very idiomatic to use "ligger" here.

June 1, 2016


Could "The hotel is near the coast" work instead?

December 4, 2016


To quote JoakimEk: "Hotellet ligger nära kusten" = near

March 4, 2019


Why not "at the coast"?

March 28, 2019


I said "right on" is that wrong

September 11, 2017


You’re emphasising something that isn’t in the Swedish sentence.

August 4, 2018


Why should ....is laying....be wrong?hjälp

December 17, 2017


It’s not correct English. Sounds like the hotel is laying eggs!

Is on the coast or maybe lies on the coast or sits on the coast.

August 4, 2018


Why is this answer incorrect?: "The hotel is next to the coast."

April 10, 2019
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.