How can I aurally distinguish between "Jag tycker om dig" (I like you) and "Jag tycker om det" (I like it)? De, det, and dig sound so similar to me. If there is supposed to be a y (as in yellow) off-glide for dig and mig, I can't hear it.
Yes, there is that Y sound you refer to in dig, while there isn't in det. Also, the vowel is long in det, but short in dig.
I don't know if you're into phonetics, but dig = /dɛj/ and det = /deː/.
Most of my ear for phonetics comes from choral singing, but it is becoming abundantly clear to me that I would profit greatly from learning the symbols and their corresponding sounds. Any website suggestions? I would be very grateful. Tack så mycket!
ɛ is the vowel I use in English "sell" and Swedish "dig".
eː is the vowel sound I use in English "hear" and in Swedish "det".
The problem with providing English examples though, is that there are several English dialects that may pronounce them differently, even if we pretend all Swedes have one dialect. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Swedish_phonology#vowels
Tack så mycket! Time to listen and pronounce over and over. My poor dog does not know what to make of these new noises that I am making.
Be careful, though, because I (as an American) pronounce "hear" with an /ɪ/ sound. /e/ is like the e in French clé, les or chez, while /ε/ is like that in crème or mettre.
Please change the stress in the pronounciation to "om". Here: "Jag tycker om dig" = "I like you". Verb = "tycker om". It is a difference from "... vad jag tycker om dig" = "... what I think about you". Verb = "tycker".
Came here to say this! In this sentence you normally stress "om", you can choose to stress "jag" or "dig" instead (which would slightly change the meaning of the sentence), but it is not correct to stress "tycker".
The voice is not quite perfect on this sentence, as of May 10th, 2018, so I've taken the liberty of re-recording it.
In this case, the error isn't huge. But tycker om is a so-called particle verb in Swedish, meaning that it's one verb consisting of multiple words. If you leave either word out, the meaning usually changes completely. And hence, stressing the right word is important. Almost always, this means putting the stress on the particle - the om, in this case. The automatically generated voice has a tendency to put the stress on tycker instead, which is never correct, or on the word after tycker om.
Please find a correct recording on http://duolingo.vydea.io/37b6119a7d3c44868b0f41d175cac37d.mp3
For more info on re-recordings, please check the info thread: https://www.duolingo.com/comment/23723515
Thanks for listening. Ha en bra dag! :)
I dunno if it was because the sentence was too short to hear your accent properly, but it sounds pretty interesting haha. Which dialect do you speak, out of curiosity?
I grew up all over Sweden, so I don't have a clear dialect. That's not to say I don't have a dialect - I think that's impossible - but it's not easily distinguishable based on geographical markers.
The closest would be e.g. that of Uppsala, which is generally considered the most neutral or national dialect.
What's the distinction between the words "du" and "dig"? I've been learning for a while pre-duolingo but still haven't quite figured it out.
They both mean "you", but are separate declensions. "Du" is used for the subject of a sentence and "Dig" is used for the object--> Similar to English third-person pronouns "He/She" for subject case and "Him/Her" for object case.
You can, but you need to use the object form. For du the object form is dig and for ni it's er. So either Jag tycker om dig or Jag tycker om er work fine here.
That sentence doesn't work. Although gillar and tycker om are synonymous, you have to use the object form dig for the recipient there.
Almost, although it's actually a different vowel, as described in other comments.
That depends on your English accent.
dig = /dɛj/ , day = /deɪ/.
The most common pronunciation for /eɪ/ (found in English face, day, and pain) is not the same as Swedish dig (Which I explained in the earlier comments has the same e sound as in General American English "sell"). However, the standard in England comes out as /ɛɪ̯/ which is pretty much the same as Swedish dig. The standard English spoken in Ireland and in India, where I used to live, speaks that /eɪ/ (found in face, day, and pain) as /e:/ and so when they say "day" it sounds like Swedish det instead of Swedish dig.
Your ears have to learn by hearing though. https://forvo.com/word/dig/#sv