"I have many questions."

Translation:Jag har flera frågor.

November 20, 2014

5 Comments


https://www.duolingo.com/friswing

For me, 'many' is 'många'. 'Flera' is 'several', which is less than 'många' - that is my feeling. (native speaker)

November 24, 2014

https://www.duolingo.com/lord_zulo

Native as well. I agree, i would not translate 'flera' as many.

November 29, 2014

https://www.duolingo.com/ALXNDRH

Jag håller med!

December 1, 2014

https://www.duolingo.com/Rycecube

Which option would be the most commonly used one?

November 20, 2014

https://www.duolingo.com/lord_zulo

According to me; 'många = many' and 'flera = several'.

There is a subtle difference in numbers as someone pointed out earlier, 'several hings' < 'many things'

Both options are common depending on what you want to say...how many questions you have.

November 29, 2014
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.