Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Nous mangeons du poulet."

Traducción:Comemos pollo.

Hace 3 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/albertohe

Por que "Nos comemos el pollo" no es valido?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 68

Porque no hay artículo definido en la frase sino uno partitivo.

  • Nous mangeons du poulet <-> Comemos pollo (artículo partitivo)
  • Nous mangeons le poulet <-> Comemos el pollo (artículo definido)

Además la conjugación pronominal no sería correcta sin el artículo definido

  • Nos comemos pollo (incorrecto)
Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CharlieBad1

Nos comemos el pollo deberia ser valido, pues en teoria (y en la practica) es lo mismo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 68

Ni en la teoría ni en la práctica es lo mismo un artículo partitivo y uno definido:

  • Comemos pollo <-> Nous mangeons du poulet
  • Comemos el pollo <-> Nous mangeons le poulet
Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Brisca2014

comemos el pollo, pq no puede ser? en español se dice asi

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 68

Este ejercicio no propone un artículo determinado, mira la respuesta al comentario de CharlieBad1.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AitorMF1

No entiendo porque '' Nos comemos el pollo '' no vale?

Hace 11 meses