1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "He studies day and night."

"He studies day and night."

Çeviri:O gece gündüz ders çalışır.

November 20, 2014

41 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/yasin.coo

MEB'in 12 senelik İngilizce eğitimine lanet olsun.


https://www.duolingo.com/profile/Taner00159

Kdkdkdkdmdjdmdmdmdmdmdmdndndndndndndndndnxndndndnfndndndjdjdjdj


https://www.duolingo.com/profile/GkhanTrkol2

Bela mela okuma burada


https://www.duolingo.com/profile/GkhanTrkol2

Yasinc bela mela okuma burada


https://www.duolingo.com/profile/mad.halis

Gündüz neden day diye geçiyor


https://www.duolingo.com/profile/ZlfikarGrr1

türkçede de öyle. "40 gün 40 gece"deki gün, aslında "gündüz"dür.


https://www.duolingo.com/profile/senersemra

day in gündüz anlamı yazmıyor


https://www.duolingo.com/profile/mergery

Tercüme ederken gün ve gece değil de gece gündüz denir.


https://www.duolingo.com/profile/Elcan649765

Gün zaten gündüz demektir Eski Türkçede böyleydi! Mesela Azerbaycan türkçesi: Güneş = Gün veya Günəş. Gündüz gün aynı şey. Mesela Azerbaycan türkçesinde böyle şey de var: Sabah: Səhər veya Sabah aynı zamanda Sabah yarın anlamı da veriyor. Eski dilden kalma bir şey.


https://www.duolingo.com/profile/Kudrock

O sabah akşam çalışır neden olmuyor?


https://www.duolingo.com/profile/Begm718824

Akşam evening, night gece


https://www.duolingo.com/profile/dilBekta

Orda gündüz yok ki


https://www.duolingo.com/profile/Merva96482

Var gece gunduz calisir


https://www.duolingo.com/profile/AhmetHakan933322

Gündüz kelimesi yokki


https://www.duolingo.com/profile/Kutukov

"Sabahtan Akşama kadar ders çalışır" yazıyorum kabul etmiyor burada bir yanlış var, benim yazdığım şeyin aynı anlama gelmesine rağmen ve kelime çevirisi de birebir uyumasına rağmen yanlış kabul ediliyorsa burada düzenlenmesi gereken bir yanlış var, Eğer kim Düzenliyor ve Bakıyorsa Türkçe Duolingo'ya bunları tekrar gözden geçirmeleri gerek: çünkü başka bir sürü hatalı soru var.


https://www.duolingo.com/profile/Hsyn__6016instgr

Saçmalığa bakar mısınız...


https://www.duolingo.com/profile/osmanemre12as

Sabah akşam olmaz mı


https://www.duolingo.com/profile/majorisbec

Ya arkadaslar neden hep arastirmadan dinlemeden etmeden yaziyorsunuz day gun demek degil ki yazmis bize cevrilmesi bu anlami budur butterfly neden kelebek buttet yag fly ucmak demek


https://www.duolingo.com/profile/M.YuaEreno

Sabah akşam olması gerekir


https://www.duolingo.com/profile/berra57559

Day gün demek diye biliyodum aynı zamanda gündüz anlamına da geliyormuş ilginç


https://www.duolingo.com/profile/bedirreis5

Ve nerede veeeee, bir dır veya dir eksik bırakınca yanlış diyen programa gel, kendi yanlışını görüp düzeltmiyor. Bşsg


https://www.duolingo.com/profile/Lale137202

Peki ya ve nerede?


https://www.duolingo.com/profile/Alinarzgl1

türkçe de gece gündüz çalıştı olur


https://www.duolingo.com/profile/serdar_klnc

Gün ve gece yanlışmı öğrendik


https://www.duolingo.com/profile/beyza408048

Burada day gündüz anlamında mı ne değişik.


https://www.duolingo.com/profile/zeynep348665

İngilizce'de day and night, gece ve gündüz diye çevrilir. Saçma diyorsunuz ama ona bakılırsa I can swim. Cümlesini Bn yapabilmek yüzmek diye mi çeviriyoruz?


https://www.duolingo.com/profile/nilgunkrdl

O bugun ve gece ders calisir...olmadi


https://www.duolingo.com/profile/NisaHavva147696

Day gündüz demek degil ki neden öyle vermişler


https://www.duolingo.com/profile/zelal234

O günler ve geceler boyu çalışır yazdım yanlış dedi nerede yanlış yaptım anlamadım


https://www.duolingo.com/profile/UtkuALtink

Day and night tekil days and nights olsa dedigin dogru

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.