There are some nouns that are both n-words and t-words. Does anyone know if racket is such a noun? I know it at least is an n-word.
SAOL recommends "en racket" so we tried to write that everywhere in the course. However, very many people say "ett racket", so that is always accepted too.
I thought loan words always take -en.
No this isn't a loan word or no they don't always take en?
Sorry - no, they don't always take en. This is certainly a loanword. :)
I see. That's what I always thought. Guess you learn something new everyday. :)
I was one of those, but not anymore. :)
That is a very problematic word. I usually try to avoid using that word in the definite case. However I would say 'ett racket' but possibly 'den racketen' because 'det racketet' is annoying to say with the repeated ending.
"Det racketet" does sound annoying. :)
The "ck" combination seems unusual in Swedish. Is this word an import from English, by any chance?
They're both from the French raquette, but the ck combination is actually not that uncommon at all in Swedish.
Half-right for the wrong reasons: the story of my life!
Is "får" an exception to the verb position rule? I had to reverse it to Får jag låna from Får låna jag.
The v2 rule doesn't apply to questions - for more info, see e.g. Arnauti's excellent post here: https://www.duolingo.com/comment/8970470