Translation:How can I know the mass of this car?
In physics there is a distinction between mass ("massa"?) and weight ("peso"?). In outer space an object still has mass, but not weight (weight is due to the earth´s gravity). Both are measured in kilograms and most people are not aware of the difference (and why should they care). As this is a language course not a science course Duolingo should use ordinary words and avoid issues like this.
If you are a physics professor vacationing in Rio, this sentence is critical to your ability to have a good time.
This is a bizarre sentence... native portuguese speakers: would you ever construct a sentence like this?
Man I thought it meant like a phrase like that car is worth some dough! somewhat but it sounds weird
Its far more colloquial in English to use "weight". Although yes, there is a technical difference.