The voice is not quite perfect on this sentence, as of May 10th, 2018, so I've taken the liberty of re-recording it.
The main stresses should be on the second and fourth words - "You love your dogs" rather than "You love your dogs", to use English as an example.
Please find a correct recording on http://duolingo.vydea.io/5cc6c39cb7d5427d8a91aac38f038351.mp3
For more info on re-recordings, please check the info thread: https://www.duolingo.com/comment/23723515
Thanks for listening. Ha en bra dag! :)
my – min – mitt – mina
your (singular) – din – ditt –dina
his – hans – hans – hans
her – hennes – hennes – hennes
its – dess – dess – dess
our – vår – vårt – våra
your (plural) – er – ert – era
their – deras – deras – deras
Swedish has three forms per person: each for the indefinite genders, and one for plurals. Unlike English, Swedish makes a difference between singular you and plural you. This is common throughout Germanic languages.
So they're really just three, but there's a difference between you and you just like there is between we and us.
I've seen mutiple users comment how din/ditt/dina are used to refer to one person while er/ert/era is used to refer to multiple people. I'm trying to think of a way to make this easier for me when i try to differentiate between the two.
So does that mean er/ert/era would be used with plural subjects like män and kvinnor while din/ditt/dina would be used with singular ones like man, kvinna? If so, would this always be the case or are there exceptions?
Du is for when speaking to one person (singular you) and din/ditt/dina is for one possessor (singular your).
Ni is for when speaking to more than one person (plural you) and er/ert/era is for more than one possessor (plural your).
din/er are for when the person(s) you are speaking to possesses one thing of the common gender.
ditt/ert are for when the person(s) you are speaking to possess one thing of the neuter gender.
dina/era are for when the person(s) you are speaking to possess more than one thing. eg in "Pick up your apples" apples is plural so uses era/dina.
Since 'dina' is the plural of 'du,' vice 'ni' I answered with "You love your own dogs." (contrast with "You all love your dogs.") It helps me to distinguish between 'you' singular and 'you' plural since my native language is English and, as Arnauti notes, we are ambiguous about this. However, the answer was marked as incorrect. Duo said the correct answer is "You love your dogs" which, in English, isn't actually saying what the sentence means in Swedish, based on my understanding. I request that even though it may be slightly awkward, answers which distinguish between singular and plural be accepted. It's a good learning tool for me.
I would love to use the American regional colloquialism 'y'all' in place of 'ni, er, ert, era,' but that is probably a bridge too far ;).