1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "The woman has a little bit o…

"The woman has a little bit of fruit."

Traduzione:La donna ha un pochino di frutta.

July 4, 2013

10 commenti


https://www.duolingo.com/profile/mariamarri

little e bit non sono rafforzativi?


https://www.duolingo.com/profile/dada745

infatti si rafforzano l'un l'altro ! un po' si traduce con " a little" o " a bit" , un po' ancora più piccolo ( !) con " a little bit" . ciao ! dani


https://www.duolingo.com/profile/AngeloGeno3

Dalla pronuncia sembrerebbe americana!


https://www.duolingo.com/profile/pinca17

Pronuncia errata di woman, come se fosse women


https://www.duolingo.com/profile/Martacqui

Pochissima, perché a little bit mi sembra meno che solo a bit, mentre un po' e un pochino mi sembrano equivalenti.


https://www.duolingo.com/profile/LuciaBagli1

Ho scritto esattamente la traduzione e mi ha dato errore


https://www.duolingo.com/profile/DanieleRiz15

Un po' o un pochino da così tanta differenza?


https://www.duolingo.com/profile/FrancescaM540030

ci sta anche la donna vuole ancora un po di frutta


https://www.duolingo.com/profile/FrancescaM540030

ma me lo da sbagliato


https://www.duolingo.com/profile/Amanda441657

Nel lento,pronuncia errata di " fruit" sembra plurale

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.