"Hon har sitt barn."

Translation:She has her child.

November 21, 2014



I'm having a hard time distinguishing when barn means "child" or "children". Explanations would be appreciated.


November 21, 2014


Both. In indefinite forms, barn is the same in singular and plural (a trait shared with most ett-words). For definite forms however, its barnet (sing.) and barnen (pl.).

In this sentence, you can tell from the possessive ("sitt") that it is singular. Had it been plural, the sentence would've been "hon har sina barn".

November 21, 2014



November 21, 2014


Tack! I have the same problem, and your explanation is very useful.

October 21, 2015


Tack så mycket

January 1, 2016


Tack! Very helpful.

October 14, 2017


Tack så mycket! That helps!

January 23, 2018


Barnen is children

October 24, 2015


the child/the children*

January 15, 2016

[deactivated user]


    A child = ett barn.

    The child = barnet.

    Children = barn.

    The children = barnen.

    July 4, 2016


    So "Hon har sina barn" would be "She has her children"?

    January 17, 2015



    February 24, 2015


    Does this also mean that shes about to give birth?

    December 18, 2014



    December 18, 2014


    Oh, that's how I was actually interpreting it. Is this actually a usable sentence, or is it one of those ones that's mainly there to demonstrate a particular usage of a word? ("!Somos tortugas!" from the Spanish course comes to mind.)

    April 26, 2015


    Perhaps her child was lost, and now she has it. What situations there could be, I don't know. :)

    April 26, 2015


    How do you pronounce sitt? Because in a different example it sounded a lot like there was a sh-sound in the beginning , while here it's rather a regualar s, like "sit" in English.

    July 6, 2015


    The 'sh'-like sound appears when an R meets an S, even over word borders. This happens most of the time for most speakers, but not necessarily always for everyone.

    July 6, 2015


    Do you mean to say it sounds like 'shitt'?...;)

    March 14, 2019


    May I please have explained why "their child" is wrong when then drop down menu has "their" child as an option. What part of the grammar makes it only "her" child?

    November 22, 2014


    I believe the sin/sitt/sina possessive pronoun can only refer to the subject of the sentence (which can be any gender/number), and since in this sentence the subject is "Hon" the possessive pronoun would be translated as "her", whereas if the subject were "Han" it would be "his".

    This is actually something special about Swedish grammar. Swedish distinguishes between a reflexive and a non-reflexive possessive pronoun. English is ambiguous:

    "She reads her book" can mean she is reading her own book, or another female person's book. But Swedish can distinguish between these two meanings:

    "Hon läser sin bok" (She reads her [own] book)

    "Hon läser hennes bok" (She reads [some other female's] her book)

    November 22, 2014


    Wow, thanks. That's so confusing to an English speaker! I never realized that it's ambiguous. How did I get by all these years...

    May 21, 2015


    Thank you. That makes it much clearer ! : )

    November 23, 2014


    Thanks so much! Very clear :)

    February 24, 2015


    Tack så mycket

    July 10, 2015


    Hey, I wrote "She has his child", and it got marked wrong. How would I go about saying this in Swedish? I've tried google translate but it gives me this exact sentence...

    August 24, 2015


    Hon har hans barn. 'sin' always points back to the subject in the same clause so it must be her (own) child here.

    August 24, 2015


    thats because its wrong the translation is (she hes her child)

    November 18, 2016


    hon har han barn

    January 30, 2018


    Hon har hans barn.

    May 6, 2018


    Tack sa mycket!

    February 27, 2017


    Interesting! This is a feature the Swedish language apparently shares with the slavic languages. I suspect there are a few more

    November 6, 2017


    that some what helps but when do I use sitt in stead of sin?

    January 30, 2018


    "Hon har sitt barn" = She has her child


    "Hon har sina barn" = She has her children

    Note that the phrases "Her Children" and "Her Child" both translate to

    "Hennes barn"

    February 4, 2019


    I'm having trouble remembering era, er, and stuff like that and i would like some help remembering them, any ideas?


    February 21, 2016


    As you may have noticed, there is a pattern to the gender (1st and 2nd person).

    eTT hus, miTT, diTT, vårT, erT, siTT hus. eN bil, miN, diN, (er, vår), siN bil. flerA skor, minA, dinA, erA, vårA, sinA skor.

    For the main person part, I don't know a good reminder unfortunately.

    August 1, 2017


    ...It can't be sin instead of sitt? I mean, sin is a universal term for her, their, his, etc. so this question kinda took my points

    November 16, 2016


    No, barn is an ett word so it must be sitt.
    For en words, we use sin.
    And for plural, sina.

    November 16, 2016


    i thought sitt was used for words ending with "ett", could someone explain this?

    January 5, 2017


    As I understand it: In the Swedish language, to use a meaning similar to the English 'a/an', (example: 'a' cup or 'an' apple), "en" or "ett" is used before the noun, (example: en cup = a cup or ett glas = a glass). I have been told there is no reason why some words are 'en' and some are 'ett', you just have to learn which is which. It is this part of the word structure (not the end of the word) that indicates ett = sitt or en = sin.

    But this is only how I understand it and I could be very wrong.

    February 17, 2017


    Glad it was sitt, and not hennes

    February 4, 2017


    So just to check I understand correctly...

    Min - My (En) Mitt - (Ett) Mina - (Plural)

    Din - You Singular (En) Ditt - (Ett) Dina - (Plural)

    Vår - Our (En) Vårt - Our (Ett) Våras - Our (Plural)

    Er - Your Plural (En) Ert - Your (Ett) Eras - Your (Plural)

    Sin - Their own (En) 'Louise eats her own sandwiches' Sitt - Their own (Ett) Sinna - Their own (Plural)

    Hans - His (Someone else) 'Leo eats Joe's sandwiches' Hennes - Her (Someone else)

    Dess - It's

    Deras - Their


    October 20, 2017


    Almost, Chloe. Våra = our (not våras) Era = Your plural (not Eras) And Dess = Its (not It's).

    May 6, 2018


    Why is 'his child' considered wrong?

    August 8, 2018


    How do you tell with ''barn'' if it's child or children?

    March 8, 2019


    Omg im so mad. I wrote she has her children and it said it was wrong even though the app said earlier that it could be child OR children!!!! If anyone knows how to tell when to write what, please share. Thank you! Everybody have a great day!! :) :D

    April 22, 2019


    How would you say "She has his child" ????. Tack

    February 1, 2019


    How would you say "She has his child" ???. It's not the same ??? Tack

    February 1, 2019


    Osvaldo, "she has his child" would be incorrect English grammar since "his" is the possessive for he and not for she.

    I hope this makes sense!


    February 12, 2019


    This can be either or, sitt or sina, for this is the only defining word in the sentince which would let us know the quantity of the object. THIS NEEDS REMOVED, u guys can do better

    December 20, 2016


    It can be sitt or sina but not sin. Hence one of the choices is right and the other wrong.

    May 6, 2018


    The choice is between sin and sitt.

    May 6, 2018
    Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.