"Die dicken Hündinnen trinken das Wasser."

Übersetzung:Les grosses chiennes boivent l'eau.

Vor 4 Jahren

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/Freezer965

Wann kommt das Adjektiv vor und wann hinter das Subjektiv?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/OlSiIll
  • 25
  • 13
  • 12
  • 11
  • 7
  • 1076

Warum 'boivent l'eau' und nicht ' boivent de l'eau'?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Ralph561243
  • 25
  • 22
  • 15
  • 10
  • 8
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 24

"Boivent de l'eau" = "trinken Wasser".

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Janina14827

Das würde ich auch gerne wissen! Schließe mich der Frage an.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Pourquoipasunroi
  • 24
  • 22
  • 21
  • 20
  • 18
  • 14
  • 10
  • 9
  • 14

Die beiden Ausdrücke haben denselben Sinn. Aber Man benutzt den Ausdruck " de l'eau " wenn es das erste Mal ist, über das darüber man im Gespräch ( Text...) spricht. Anders benutzt man " l'eau" . Der Zusammenhang ist entscheidend.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Geomethrie
  • 25
  • 22
  • 20
  • 17
  • 12
  • 754

boivent l'eau - das Wasser trinken
Es geht um ein näher bestimmtes Wasser. Beispiel:
Ich schütte etwas Wasser in die Schüsseln der Hündinnen.
Und die dicken Hündinnen trinken das Wasser.

boivent de l'eau -Wasser trinken
Es geht um irgendein beliebiges Wasser.
Beispiel:
Die Hunde sind durstig.
Die dicken Hündinnen trinken Wasser.

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/Pourquoipasunroi
  • 24
  • 22
  • 21
  • 20
  • 18
  • 14
  • 10
  • 9
  • 14

En français, l'expression"les grosses chiennes" est équivoque: des jeunes gens mal élevés l'emploient pour vomir leur haine irrationnelle des femmes, donc: A consommer avec modération. In französischer Sprache ist der Ausdruck" les grosses chiennes" doppeldeutig: schlecht erhobene Leute verwenden ihn, um ihren unvernünftigen Haß der Frauen zu erbrechen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie nicht wünschen, die schöne Weibliche zu ärgern. Je m'excuse par avance des erreurs de traduction.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Samu850116

Merci beaucoup !

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/eleamira
  • 10
  • 6
  • 6
  • 5
  • 2

Wann sagt man "du l'eau?"

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/inzo14
  • 25
  • 16
  • 520

Suis-je le seul à sentir une connotation un peu péjoratif dans cette phrase ? ^^. si oui j'ai l'esprit mal saint

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Rosmarie328565

gras heisst dick und gross gros also les gras chiennes sollte richtig sein Oder?

Vor 1 Monat
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.