"Ein Junge bin ich."

Traducción:Un niño yo soy.

Hace 4 años

25 comentarios


https://www.duolingo.com/RobertoFlo684004

Yo puse: Yo soy un niño. Y me la dió por válida, y también me dijo que otra solución correcta sería: Un niño soy yo. ¿Está bien el ejemplo que me dan o hay alguna diferencia?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JavieraLeq

Pues "un niño soy yo" está bien, está traducida literalmente, sin embargo, nosotros diríamos "soy un niño", es mucho más natural ese orden.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/pablussky
pablussky
  • 12
  • 11
  • 10
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2

En Junge, la g no se pronuncia?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Genesis_Cortez

Se pronuncia con ligereza, solo al cominezo. Es decir Junge: yung-e

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jaime138

creo que es una pronunciación muy sutil de la g.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/rosasalazarb

Un niño soy yo no tiene sentido gramatical en español

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/rodrigoezr

Al momento de hablar se diría: "Yo soy un niño". Es lo más natural! Una pregunta, La frase por qué no es "Ich bin ein Junge"? Saludos

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/galletarodeanda
galletarodeanda
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 2

solo Luis lo sabe jaja. Bueno, yo no sé por qué. En realidad tenemos ya un ejercicio que dice Ich bin ein Junge.

En la mayoría de los casos tenemos ejercicios prefabricados de Duolingo que solo tenemos que traducir. Por eso, puede ser que en aquel entonces el equipo de la incubadora no tuvo otra opción aparte de traducir esta oración. Y porque este ejercicio no es una emergencia no ha sido cambiado hasta hoy. Debe ser algo así. Pero también solo supongo que es eso lo que ha pasado. Voy a dejar una nota para considerar en algún momento a borrar este ejercicio.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ItaloViolo

Por lo que dice en su respuesta anterior es así, me parece interesante que quede ya que abre el debate y ayuda a estudiar el idioma con mayor conciencia.

"en realidad esta frase es fuera del uso normal. Puedes olvidarla si quieres.

Solo se usa para aclarar que entre un círculo de personas soy "yo" quién es el chico definitivamente. Y también en este caso es una opción más bien poética de expresarse.

Eso pasa quizás una vez en 10000 frases, por eso este ejercicio es bastante innecesario desde mi punto de vista. No voy a decir como algunos aquí que es completamente erróneo desde la perspectiva gramatical, pero simplemente no se utiliza casi nunca."

Saludos cordiales.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/rodrigoezr

Gracias por la respuesta!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/fernandojgr

Hay que decir que la traducción "Un niño yo soy" es incorrecta, en español existe un orden a la hora de construir la frase, y sería: "Yo soy un niño". Así habla Yoda

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/miguelxD6

no se traduce, solo es una interpretacion! por esa razon no todas la fraces llegan a concordar ya que cada persona puede interpretarla de la mejor manera, para poder entender lo que quiere decir.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ValeArenas1

Yo puse "un joven soy yo"y no me la valio

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FrankySka
FrankySka
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8
  • 1965

"Junge" se refiere a un niño antes de la pubertad, y no corresponde a "el joven". Está explicado aquí: https://www.duolingo.com/comment/3113291

der Junge = menor de edad, siempre masculino. --> el niño

das Kind = menor de edad, femenino o masculino. --> el niño/ la niña

das Mädchen = menor de edad, siempre femenino. --> la niña

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ReyUlloa

¿Por qué el verbo "bin" debería estar primero que el pronombre "Ich" en este caso, si por lo general, al iniciar una oración con el mismo, se empieza por "Ich bin"...?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/massielalvarez19

Pues yo puse -Soy un niño, y me la puso mal :( Opino que es un poco problemático tantas opciones que tenemos que significan lo mismo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/absent_zombie

Bueno, después de leer los comentarios me quedan varias inquietudes.

Los que ya saben alemán comentan que esta frase es, por decirlo así, muy rebuscada, por lo que sería bueno que se cambiara a la forma como se expresa el alemán normalmente. Si bien la descripción del curso dice que se trata de "alemán alto", confiando en la traducción e interpretación, no creo conveniente que se utilice un lenguaje que suene muy complicado o que tal vez no sea entendido por la mayoría de los alemanes.

De otra parte, la frase "un niño yo soy" podrá ser entendida por cualquiera que sepa español, pero está completamente errada; como menciona fernandojgr en su comentario, así hablaría Yoda...

De mi parte, puse como respuesta "Soy un niño" y me la calificó correcta. También pude haber colocado el pronombre antes, pero siempre me ha parecido redundante...

A seguir aprendiendo...

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/alexlikerock

No respondi nada y me la dio por valida

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MorenoBarronJeff

La respuesta esta mal gramaticalmente, nosotros no decimos un niño soy yo se agrega el adjetivo despues de el dujeto

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Oriana372245

Pues yo puse soy un niño y no se pero no me la valeron

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/XiaoFernan

Pos a mi me la puso bien y mi mamá se burló de mi cuando lo dije :v

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/magoarcano
magoarcano
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 3

Yo puse Ein Junge bin ich y me da error. Me decía que ponga texto en alemán

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/CapiSalvo

"Un Niño soy yo" seria solo "Valido" en un ambito ritmico.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/alcides81820

Por que no se dice: Ein Junge ich bin

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/DiegoChavez6123

En este problema ni siquiera dije nada y me dice que fué correcta la pronunciación

Hace 1 año
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.