1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Aquela garrafa de vinho está…

"Aquela garrafa de vinho está na mesa."

Translation:That bottle of wine is on the table.

July 4, 2013

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/luzdelaluna

Can't we say "that wine bottle" instead of "that bottle of wine"?


https://www.duolingo.com/profile/Raymond704692

I can't comment on the Portuguese phrase but in the English, "a bottle of wine" is not the same as a "wine bottle". The first definitely contains wine. The second is what is left at the end of the party. You might say that the latter has taken all the fun out of the former.


https://www.duolingo.com/profile/Ouwetoffie1

Why is it now aquela and not esta?


https://www.duolingo.com/profile/HastaLaVista83

"esta garrafa" is "this bottle".


https://www.duolingo.com/profile/GasparPerret

Next to the book...

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.