"Sono nella mia seggiola."
Traducción:Estoy en mi silla.
11 comentariosEl debate ha sido cerrado.
1864
Si te preguntan por las llaves y contestas estan en mi silla. Como se diria en italiano. Yo creo que sono nella mia seggiola, podría ser están en mi silla
Julia, tú planteas la posibilidad de usar la preposición "sulla" en lugar de "nella" y en realidad, en este caso, Duolingo aporta muy poco para dilucidar esta duda, ya que solamente coloca dos traducciones español - italiano (que yo haya visto) con este tipo de frases ("nella/sulla sedia/seggiola") y ambas se contradicen:
"Estoy en mi silla" - "Sono NELLA mia seggiola" / NO acepta "SULLA" (https://forum.duolingo.com/comment/19659514)
"Tú pones el vestido en la silla" - "Tu metti il vestito SULLA sedia" / NO acepta "NELLA" (https://forum.duolingo.com/comment/15918476)
En cambio, con "divano/sofà" solo acepta "sulla".
A mí me parece más lógico "sulla", ya que "nella" se refiere al interior del objeto. Stefano Gandola (usuario de Duolingo) colocó el siguiente comentario (https://forum.duolingo.com/comment/19659514) «"nella mia seggiola" non si può sentire, se scrivessi una cosa del genere in un compito di italiano, il professore mi metterebbe 3».
Josefina, sí se puede traducir como "están en mi silla", ya que "sono" tiene ambos significados ("estoy" y "están"). Aunque en esta frase en particular Duolingo no acepta "están", generalmente sí lo acepta; ejemplo: "Sono nella vasca da bagno" - "Estoy en la bañera" / Acepta "están" (https://forum.duolingo.com/comment/5157250). Una razón para que no lo acepte sería que Duolingo esté pensando en personas ("Ellos están en mi silla") y elimina esta opción porque una silla es de un solo puesto, pero seguiría siendo válido con cosas ("Las llaves están en mi silla"); o simplemente es un error de Duolingo (todos nos podemos equivocar).