1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Noi mangiamo la colazione."

"Noi mangiamo la colazione."

Traduzione:We eat the breakfast.

July 4, 2013

21 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Rok73

Nel suggerimento a sinistra passando su "mangiamo" da "we have" ma poi se usiamo "we have breakfast" lo da sbagliato sostituendolo con eat...eppure si era detto anche in precedenza che in questo caso si può usare have invece di eat e che anzi è pure più usato...


https://www.duolingo.com/profile/andy839

Ma un più elegante "we have breakfast" no ?


https://www.duolingo.com/profile/Paolo.Bertinetto

Ma lunch non è il pranzo???


https://www.duolingo.com/profile/patrizia1

the breakfast =la colazione


https://www.duolingo.com/profile/chiarapiccinini

ma lunch è pranzo??? confusion....


https://www.duolingo.com/profile/fratomaleser

Io scrivo quando mi pare! Si dice 'we have....' Non we eat.....


https://www.duolingo.com/profile/viola.terl

Così non è giusto :)


https://www.duolingo.com/profile/.straniero.

Sarà perché in America mangiano uova e salsicce di mattina! :)


https://www.duolingo.com/profile/viola.terl

Aaaaaaaaaaaaa/aaaaa


https://www.duolingo.com/profile/StefanoVil

Purtroppo la Oxford Dictionaires scrive questo: colaziˈone nf (del mattino) breakfast; (di mezzogiorno) lunch

far colazione = have breakfast/lunch


https://www.duolingo.com/profile/frrancy

ma lunch non era pranzo boo


https://www.duolingo.com/profile/hectorg101

ho dato la risposta giusta e mi segna l'errore,chi me lo spiega????????????????????????


https://www.duolingo.com/profile/RaffaeleCa21

Si dice have breakfast non eat breakfast


https://www.duolingo.com/profile/danieleser5

Infatti, è giusto I have breakfast che significa faccio colazione. Mai sentito eat breakfast.


https://www.duolingo.com/profile/astarte81

per colazione/pranzo/cena si usa have breakfast/have lunch/ have dinner e non eat... mai sentito eat lunch!


https://www.duolingo.com/profile/elegal1980

Anche a me risulta che lunch sia pranzo...


https://www.duolingo.com/profile/cenere78

infatti si sono sbagliati di sicuro


https://www.duolingo.com/profile/ivano148

mai sentito : we eat breakfast, ma che inglese è, di forcella, prov. di Napoli??? ahahah


https://www.duolingo.com/profile/michela.le3

Perché mi ha dato sbagliata "We have breakfast" e mi corregge con We eat breakfast? Non sono equivalenti?


https://www.duolingo.com/profile/giliolafikcco

La mia traduzione sembra corretta

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.