With the pronunciation, is blue pronounced "blot" as in to blot with a napkin? I was thinking it was blah, as in "blah blah blah". But, now I realize I have no idea. Thanks in advance! (Blue eggs hatch blue bunnies! :D <3)
Yes, the letter "å" is always pronounced like the "o" in blot (or the same sound but longer).
With "o", you have to know whether it's pronounced the same way or like the "u" in the German word Schule, but with "å" you can be sure.
Are there any rules about pronuncing 'o'? When is it like 'otta' ('o') and when 'ord' ('u')? The only one I know for sure is that the prefix 'o' (un/im/in) is pronounced like long 'u' (omöjlig - impossible)
as a language enthusiast, usually what i do is look on the wikipedia phonology page of the language i'm learning. for swedish it's http://en.wikipedia.org/wiki/Swedish_phonology , but before you do that, it's handy to learn the international phonetic alphabet, http://en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet#Letters not every sound of course, but only those occuring in your native language and in your target language.
Hmm... I'm sorry to say I don't know. I googled around a bit, but couldn't find any rules. It seems to depend a lot on the origin of the word: whether it is originally Nordic or has been borrowed from another language. But those influences are fro so long ago that you'd need to be an expert (I'm not) to know that a particular word isn't Nordic by origin.
This is also a common spelling error for native speakers who are bad spellers: they spell any "å" sound with an actual "å", although in effect it's most often written with an "o".
Unfortunately, there are no clear rules for this, it just has to be learnt (and the history of the word is no indication either). There are tendencies, but they are rarely absolute. The best rule of thumb that I can give you is that o is usually /u/ when long, and /o/ when short, but again, that's far from safe to bet on!
(btw 'otta' is pronounced with an /u/, maybe you meant 'åtta'?)
Neeeej! Of course I meant 'åtta' (and not 'otte' in Danish). Ok, so I will just keep on checking the new o-words.
(In reply to your other post) SAOL uses 'o' for /u/ and 'å' for /o/ in their phonetic transcription. It's quite common for Swedish sources, unfortunately.
The vowell in blått sounds distinctly different in some way from the vowell in blå. Is it less rounded in blått?
Whats the difference between the plural and singular for egg? I typed "eggs," plural, cause it said ägg could be egg or eggs but it said that egg had to be singular
Is there a reason we often see a BLUE egg in examples? Is it just an example or it means something particular in swedish?
They hatch into blue bunnies, one of whom is friends with the course creators. ;)