"Tra un anno"

Traducción:Dentro de un año

November 21, 2014

6 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/licond

no es valido decir entre un año, creo es que es igualmente valido entre un año y dentro de un año, y las palabras se prestan para ambas interpretaciones


https://www.duolingo.com/profile/andrea9707

Se puede usar tanto fra que tra


https://www.duolingo.com/profile/ekialde

Dubbio: "tra un anno" ha lo stesso significato di "da qui ad un anno"?


https://www.duolingo.com/profile/Francesco_0410

ekialde, a mi me parece que sí. Es como en español: "dentro de un año" es lo mismo que "de aquí a un año". Pero recuerda que a Duolingo le gustan las traducciones literales.


https://www.duolingo.com/profile/Dranks111

Dentro de un ãno


https://www.duolingo.com/profile/Anita508181

Más claridad al hablar por favor

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.