1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Vous me soignez."

"Vous me soignez."

Traduction :Usted me cura.

November 21, 2014

12 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/Dagorf

En fait CURAR n'est pas SOIGNER...CURAR est GUÉRIR. SOIGNER est TRATAR. C'est une erreur de Duolingo en Français. Ils ont la bonne définition en Anglais! En plus, un commentaire sur la note en dessous.... (Fini le bazar).. Il n'y a que deux commentaires, donc, je ne vois pas pourquoi nous ne pouvons pas en mettre d'autres pour éclairer la situation.

March 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Pedro599123

Absolument ! Remarque très judicieuse. En ce qui concerne le verbe "soigner", ne gardez que celle là. DL a tord la traduction est : "(Usted) me trata. On peut bien entendu mettre la phrase à la deuxième personne du pluriel.

October 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jayo31

CURAR: soigner, guérir, panser....donc on se calme!

August 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/mach2.08

Et ... Me cura usted ? c'est vraiment faux ?

November 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/RaulElPerro

Usted me sana y Usted me cuida son correctos.

July 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

curar I vtr 1 soigner. 2 Culin faire sécher. II vi guérir.

Source: wordReference

April 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Georges168744

Ne devrait-on pas traduire, plus correctement "Usted me cura A MI" (i avec accent) ? Ce serait plus conforme à votre leçon sur les pronoms compléments.

August 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/mach2.08

Pour moi ce serait redondant. Un peu comme si on avait écrit en français Vous me soignez moi.

August 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Georges168744

J'ai trouvé la confirmation officielle. C'est indiqué dans le Bled espagnol, page 143 en bas. Je cite tel quel : Le pronom COD ou COI, placé devant le verbe, est souvent renforcé après le verbe par "a + pronom correspondant" sans qu'il y ait nécessairement insistance.

August 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/mach2.08

Je note, merci :-)

August 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Georges168744

Ce n'est redondant qu'en français. En espagnol, cela se fait dès que le complément du verbe est une personne ou un animal familier, j'en suis certain. Je vais essayer de vous le confirmer si je trouve une grammaire sur internet.

August 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Didou.51-17

J'ai voulu être zélé !!!

ayant lu que le pronom pouvait être collé à la fin du verbe, j'ai écrit : "usted curame" ... mais DL ne semble pas apprécier mon zèle !! ...

August 30, 2017
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.