"मेरे कमरे में कोई खिड़कियाँ नहीं हैं।"

अनुवाद:My room does not have any windows.

3 साल पहले

8 टिप्पणियाँ


https://www.duolingo.com/Jeevikaa_nan
Jeevikaa_nan
  • 21
  • 20
  • 9
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 12

मुझे ना जाने क्यों लगता हैं की any के साथ windows के बजाय window लिखना चाहिए।

3 साल पहले

https://www.duolingo.com/Mkshukla
Mkshukla
  • 23
  • 9
  • 5
  • 2
  • 2
  • 144

Any के साथ window तब लगाते जब वाक्य में 'खिड़कियाँ' के स्थान पर 'खिड़की' होता। My room does not have any window-मेरे कमरे में कोई भी खिड़की नहीं है।

2 साल पहले

https://www.duolingo.com/shalini549670

My room has no window is correct or not

2 साल पहले

https://www.duolingo.com/Mkshukla
Mkshukla
  • 23
  • 9
  • 5
  • 2
  • 2
  • 144

Your sentence is correct but your translation is not suitable with the given sentence. The Hindi translation of your sentence would be-'मेरे कमरे में कोई खिड़की नहीं है।'.

2 साल पहले

https://www.duolingo.com/shiva.yadav

There are no windows in my room

2 साल पहले

https://www.duolingo.com/Mkshukla
Mkshukla
  • 23
  • 9
  • 5
  • 2
  • 2
  • 144

I think your translation is correct and should be accepted.

2 साल पहले

https://www.duolingo.com/gsnikam

in my room there are no windows. is this correct ???????

2 साल पहले

https://www.duolingo.com/aman864299

Chuttadh

2 साल पहले
केवल दिन के 5 मिनट में अंग्रेज़ी सीखें। मुफ़्त में।