1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "You are not men."

"You are not men."

Překlad:Vy nejste muži.

November 21, 2014

15 komentářů


[deaktivovaný uživatel]

    Já bych přeložila: "Ty nejsi muž." V angličtině se přeci nevyká jako v češtině, ne?


    https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

    MEN je množné číslo od MAN. Pozor na to. Snadno dojde k záměně.

    (Ve skutecnosti se v anglictine netyka. Tykani lze dohledat ve starych textech, treba Bibli, jako "thee". )


    [deaktivovaný uživatel]

      Pravda! Moc děkuji! Teď si na to dám větší pozor. :)


      https://www.duolingo.com/profile/radka5kopecka

      výslovnost man a men je stejná, tak proč se v mém překladu "muž" jedná o chybu (singulár/plurál je zřejmý jedině z kontextu...)


      https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

      predpokladam, ze jste mela poslechove cviceni. Asi vas zklamu, ale vyslovnost stejna neni, i kdyz ten rozdil vyzaduje hodne naposlouchane ucho. A take, kdyby to byl jen jeden muz, tak by musel mit neurcity (nebo urcity) clen.

      zde je slusne slyset rozdil. Zadejte si jedno a druhe pro srovnani http://www.howjsay.com/index.php?word=men=Submit


      https://www.duolingo.com/profile/radka5kopecka

      Aha, zjevně mylná středoškolská výuka téže výslovnosti. Děkuji za info, ještě poprosím o utvrzení, že správně rozumím, tzn. v množném čísle "men" se člen nevyskytuje, pokud by byl v jednotném člen neurčitý? (V plurálu by bylo v opačném případě the men - ti muži, chápu správně?) Díky moc.


      https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

      Neurcity clen se u pluralu nevyskytuje nikde. Tedy ani u muzu. Urcity ano.


      https://www.duolingo.com/profile/radka5kopecka

      Ano, tohle pravidlo znám. Jen jsem chtěla vědět, zda věta, kde v plurálu není žádný člen (u mužů či jiných entit), se překládá jako "nějací muži", tzn. analogicky by ve větě s jednotným číslem byl a man. Předpokládám, že ano, protože ve větě "ti muži" by byl překlad the men, což v mém případě nebylo. Děkuji.


      https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

      vetsinou se to tak nepreklada. Ono "ten" jako zastupce "the" je take spise vyberove. Nektere vety ani do cestiny bez "ten" temer prelozit nejde, jinde "ten" zni legracne. V beznem prekladu, kde mate kontext se the vetsinou nepreklada nijak, pokud to ceska veta nevyzaduje a "a" se nepreklada nijak. Zde, kde ty vety jsou bez kontextu prijimame jako preklad "the" = "ten-ta-to" nebo nic. Oboji je uznavano. U vet s neurcitym clenem, az na uplne vyjimky, ktere by proste cesky znely hrozne uznavame misto clenu pouze nic. "Nejaky" by muselo byt zastoupeno anglickym slovem "Some".


      https://www.duolingo.com/profile/AdamSaksun

      Som zo slovenska a preložil som to ako: Nesjte lidi. A vraj to lidi je chybné i keď viem že jedným z významov slova men sú ľudia. Napísal som to v rámci českého jazyka gramaticky zle alebo je tak iná chyba trebárs člen, ktorý význam slova bližšie špecifikuje? Ak nie prečo je ten preklad potom zlý a do úvahy nezapadá aj moja odpoveď ako správna? Ďakujem za odpoved.


      https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

      Man sice znamená člověk, ale nejsem si jistá, jestli se tato věta používá i ve významu nejste lidé. Poptám se kolegy. Každopádně jestli jste napsal "Nesjte lidi", tak tam máte dvě chyby:

      1) překlep ve slově neJSte 2) slovo lidi je nespisovně, spisovně je lidé


      https://www.duolingo.com/profile/Laura996947

      Napsala jsem: Ty nejsi muž. A ono mi to bralo za chybu a napsalo, že tam má být: Vy nejste muž.


      https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

      Napsalo to, že to má být "Vy nejste muži"

      Ono totiž "mAn" = "muž", zatímco "mEn" = "muži". Je to jedna z, díky bohu jenom mála, vyjímek co se týče tvoření množného čísla.

      Obdobně je "womAn x womEn" = "žena x ženy"


      https://www.duolingo.com/profile/OndEnd

      Ja jsem napsal: "Nejste muži." Proč mi to neuznalo tento překlad? Děkuji za odpověd!


      https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

      Nejste muži je uznávaná odpověď.

      Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.