"I am really sorry!"

Tradução:Eu realmente sinto muito!

July 4, 2013

33 Comentários


https://www.duolingo.com/FelipeAlme

"Eu estou realmente arrependido"

July 23, 2013

https://www.duolingo.com/RnnPedro

Não sei... Sorry não significa precisamente arrependimento.

February 21, 2015

https://www.duolingo.com/kaahkaarol

Também coloquei assim, já reportei.

August 5, 2014

https://www.duolingo.com/fmiranda09

I really sorry - não poderia ser assim por que?

May 19, 2014

https://www.duolingo.com/Mememath

"Sentir muito" = "to be sorry", então "eu sinto muito" fica "I am sorry".

May 22, 2014

https://www.duolingo.com/PedroMarqs

I'm really losting a lot of hearts

July 10, 2014

https://www.duolingo.com/Zululum

O português escorreito, no caso, é desculpe-me. Assim, penso que a melhor tradução seria realmente, desculpe - me.

February 8, 2015

https://www.duolingo.com/ivanvieira6

eu concordo

April 13, 2017

https://www.duolingo.com/Binho18

Eu realmente sinto muito

May 13, 2014

https://www.duolingo.com/PauloSergi485987

I realy sorry.more

September 19, 2017

https://www.duolingo.com/Paulo618574

Foi minha resposta

August 20, 2018

https://www.duolingo.com/Rita_Naj

eu realmente sinto muito

July 10, 2014

https://www.duolingo.com/gustavopneumo

Eu realmente sinto muito

November 4, 2014

https://www.duolingo.com/osmarjunio9

Desculpa e Desculpe não é a mesma coisa????

June 25, 2014

https://www.duolingo.com/LucasTrz

As duas palavras existem na língua portuguesa. São duas formas conjugadas do verbo desculpar no imperativo. Desculpa está conjugado na 2ª pessoa do singular e desculpe está conjugado na 3ª pessoa do singular. Devemos utilizar desculpa quando a frase concorda com o pronome tu e desculpe quando a frase concorda com o pronome você, estando as duas formas corretas. Desculpar é sinônimo de absolver, relevar, escusar, eximir, pretextar, entre outros. O modo imperativo expressa uma ordem, um alerta, uma recomendação, um pedido e uma sugestão.

September 1, 2014

https://www.duolingo.com/Rodolfocosta0910

Eu realmente me desculpo não pode estar errado

December 5, 2014

https://www.duolingo.com/EliAniceto

Eu só escrevi really com um L só. Está errado

March 1, 2016

https://www.duolingo.com/Marianapim30

Oh do

August 18, 2016

https://www.duolingo.com/Swilliam1

eucoloquei: Eu realmente peço desculpas. Não poderia ser aceito?

December 14, 2016

https://www.duolingo.com/EdsondiasL

Kkkkkkkkkkeafjgv

January 31, 2017

https://www.duolingo.com/EdsondiasL
January 31, 2017

https://www.duolingo.com/Andra462325

Canadian detected kk

February 16, 2017

https://www.duolingo.com/ndsgustavo

Coloquei: "eu sinto muito" deu certo ;)

February 24, 2017

https://www.duolingo.com/FabioNasci867843

Ta errado esaa ❤❤❤❤❤ !

April 4, 2017

https://www.duolingo.com/David272025

Não se pode usar o " feel " ?

June 18, 2017

https://www.duolingo.com/neto335333

Nossa n haver!

June 30, 2017

https://www.duolingo.com/CirineuFab

Eu estou realmente arrependido (será ?)

July 11, 2017

https://www.duolingo.com/PereiraAntonio

Não se começa uma frase com pronome pessoal do caso oblíquo. "me desculpe" está errado.

August 9, 2017

https://www.duolingo.com/TarsilaLim6

VOCÊS PRECISAM RESOLVER ESSES PROBLEMAS COM SOM. UMA HORA FUNCIONA, OUTRA HORA NÃO... A PESSOA TÁ EMPOLGADA, DE REPENTE APARECE QUE ERROU MESMO COM A PRONUNCIA ESTANDO CERTA, SIMPLESMENTE PORQUE A ❤❤❤❤❤ DO SOM NÃO PEGOU.

September 29, 2017

https://www.duolingo.com/mkand

E aqui vemos o português dando um banho de vocabulário no inglês. sksksks

October 11, 2017

https://www.duolingo.com/cristiano150248

Eu realmente sinto, não é a mesma coisa?

November 5, 2017

https://www.duolingo.com/BrunoHenri267281

Por isso não leio comentários. Um monte de baboseiras.

June 26, 2018

https://www.duolingo.com/RodolphoCa19

Coloquei "eu lamento muito" e aceitou !

June 28, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.