"Vedomiozio."

Traducción:Veo a mi tío.

Hace 4 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/laqlopez
laqlopez
  • 13
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5

Para los miembros de la familia no se utilizan los artículos.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/yokopa
yokopa
  • 11
  • 9
  • 4

Por què no se dice: " il mio zio"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/keckokun

En posesivos indicaba lo siguiente: Siempre se añade el articulo antes del posesivo, en este caso es "mio" pero en los casos de la familia (como este caso) no aplica esta regla a menos que se hable en plural. Por eso solo es mio zio. :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/fgcespedes
fgcespedes
  • 15
  • 13
  • 11
  • 8
  • 7
  • 3

se puede usar esta frase cuando visito a mi tío?

Hace 2 años
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.