Translation:The badger hit my sister with the sausages.
Team Danish, your sense of humor is baffling. I never know what's coming up next, but I am always surprised into laughing out loud!
Yes, it is so much fun to read these crazy sentences! Makes me want to party with some Danes. :)
In my county this happens all the time and it is awful on the families so please do not make fun of the matter. Grævlinger er rigtige røvhuller.
I think its time to call the exterminators...Animals in Denmark sound dangerous
I came here for the sausage gif but couldn't find anywhere. Here, let me fix it for you (sorry, no badger):
I translated it as "The badger hits my sister with the sausages" and was marked as incorrect.
The given translation of "The badger hit my sister..." is grammatically incorrect.
In English the correct declension is: I/you/we/they - hit but He/she/it (the badger) - hits