1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I go out after dinner."

"I go out after dinner."

Překlad:Jdu po večeři ven.

November 21, 2014

17 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/ForestCZ

Já jdu pryč po večeři. -> nemůže to být i takto?

April 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Je to trosku na hrane, ale asi ano. I GO OUT znamena, ze jdu ven a ocividne se budu vracet. S nejvetsi pravdepodobnosti vyrazim z domova, nebo z prace na obed a zase prijdu zpet. V cestine tomu vyraz 'ven' dosti odpovida. Kdyz pouzijete 'pryc', tak jste mohl byt treba na nejake akci, v ramci ktere se podava vecere a vy po te veceri uz pujdete pryc, zatimco ostatni budou zustavat na pokracovani te akce. A uz se neceka, ze byste se tam, kdy, vratil. Ale je pravda, ze se rika 'jdu pryc po veceri' i v pripade, ze jdete z domova do kina a ocekava se, ze se, drive ci pozdeji, vratite. Je ale potreba si uvedomit, ze v anglictine byste vyraz 'go out' na vyraz 'jit pryc a uz se nevratit' pouzit nemohl. Musel byste rict "go away' nebo 'leave'.

April 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/flatak

Co "Po večeři půjdu ven."?

November 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

"Půjdu" je budoucí tvar od "jít". Překlad tvojí věty by byl: "I will go out after dinner". Anglická věta spíš znamená buď uvedený vzorový překlad nebo něco jako: "Po večeři chodívám ven." Rozdíl je malý, ale je.

November 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Katy949480

Neuznána ani odpověď :"Po večeři chodívám ven". Moc tomu tedy nerozumím. Katy

January 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ArnostSley

Dinner může být ale I oběd né?Četl jsem kdesi,že je to "Hlavní jídlo dne".Žiji 7 rokem ve Velké Británii a tady to má význam i večeře i oběd. Co vy na to?

November 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Problem je v tom, ze tomu tak puvodne bylo. Mozna by se to dalo rici o nedelnim obede, ktery je, v mnoha ceskych rodinach (tedy krome te nasi) hlavnim jidlem dne. Ale v anglosaskych zemich, vcetne britanie se na obedy moc nedava a hlavnim jidlem dne byva az vecere. K obedu je fish and chips (tedy v britanii, protoze US tuto kombinaci nezna a 'chips' zde znamena neco jineho nez v UK) nebo sandwich a velke jidlo byva az vecere. Dinner tak v US znamena pouze vecerni jidlo a poledni to naposled znamenalo pred 200 lety a v Britanii tento vyznam ztraci take primarne je dinner chapano jako jidlo vecerni.

November 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Zijete asi nekde na sever, nebo spis v delnickem prostredi?

November 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/bilinka2

Jak mi bylo ve školách vtloukáno do hlavy, i takto se dá vyjádřit blízká budoucnost, takže za mě i "Po večeři půjdu ven."

March 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jenda48

Potvrzeno."Po večeři jdu ven" to bere.

June 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/knihomoll

Jdu ven po večeři - proč to nebylo uznáno?

October 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/PavelMaata

"Go out" je take "odejdi". Muzu to prelozit jako. "Odejdu po večeři"

January 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Gabriel893286

Po večeři jdu ven.

February 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Gabriel893286

"po večeři jdu ven" nebylo uznáno, proč asi?

May 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/marie.filipova

Odcházím po večeři - neuznalo mi to. Snad tam musí být to "ven"?

June 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Soa828350

Nešlo by taky "Chodím ven po večeři."? Nevím, jestli je to v možnostech.

July 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/rodinakhem

vycházím po večeři........proč ne?

August 25, 2019

Související diskuse

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.