"Conosco un posto che piace a lei."

Traducción:Conozco un lugar que le gusta a ella.

November 21, 2014

14 comentarios


https://www.duolingo.com/diego_ht

"Conozco un lugar que a ella le gusta" no deberia ser aceptado tambien?

December 23, 2014

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11

No veo porque no. Pero es mas recomendable seguir el orden de la oracion original para evitar errores (al fin y al cabo, estamos tratando con una maquina)

February 11, 2019

https://www.duolingo.com/luisgfuster

Lugar y sitio son sinónimos...

November 21, 2014

https://www.duolingo.com/Enrique459963

Así es, son sinónimos.

June 8, 2019

https://www.duolingo.com/oihanatxo

creo que sitio tambien deberia ser correcto

July 4, 2015

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11

Que sitio es ese? XD

February 3, 2019

https://www.duolingo.com/mml1946

... un lugar que a ella le gusta y ... conozco un lugar que le gusta a ella, en español es lo mismo

July 3, 2018

https://www.duolingo.com/MaraDelRos3849

respondí correctamente y me evaluaron mal

October 8, 2018

https://www.duolingo.com/pacoRODRIG65295

SITIO es sinonimo de LUGAR, luego es correcto tambien

October 14, 2018

https://www.duolingo.com/Fernando940621

Respondi correcto y me califico mal !!

February 24, 2019

https://www.duolingo.com/MariaRosaS577606

Sitio no es sinonimo de lugar? 29-9-18

September 29, 2018

https://www.duolingo.com/laura201003

Yo puse lo mismo que Diego y es correcto.

February 16, 2019

https://www.duolingo.com/Cris_171011

No acepta sitio

September 6, 2018

https://www.duolingo.com/RAFEL85478

Conozco un lugar que a ella le gusta, ????? Está mal?

December 4, 2018
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.