At least our speaking machine's feet are warm...That's all I was ever worried about.
So does that mean "she wears her socks" would be "hon har på sig sina strumpor"?
Yes. Or you could even just say Hon har på sig strumporna and we would assume you meant her own.
So, "she has her socks on" would be a valid translation of "Hon har på sig strumporna"?
Why is it structured this way for socks and other clothing items, when "she wears shoes" is "hon har skor på sig?"
Either way is fine. Hon har strumpor på sig and Hon har på sig strumpor mean exactly the same thing and both are just as natural. It does not matter what type of clothing we are talking about.
So if you were to say she wasn't wearing socks, would you say "hon har inte på sig strumpor"?
Is there a difference in past present and future? For example, "har pa sig" means "wears" but it takes "is wearing". Please explain.
Wears and Is wearing are both present tense. The first is the simple present, and the second is the present continuous.
oh OK now i feel like one of those stupid question asker that is learning Swedish but doesn't even know how to speak there own language, sorry.
What is the Swedish word for "stockings"? For example, silk stockings or nylons?
I'm guessing you mean those that are similar to pantyhose (but don't join at the top). If so, they seem to just be referred to as 'strumpor' (same word as for socks) or 'långstrumpor' (long socks). Not sure how you would differentiate between those and normal socks though.
For the record: pantyhose are strumpbyxor.
One tip for figuring out the different clothing item names is to go to a clothes store website (2 big chains in Sweden are 'Kappahl .se' and 'Lindex .se') and wander round the departments. Then you get the Swedish word along with a picture to make it clear.
NB: To the moderators - if it's not okay to mention shop names, please let me know and I'll edit them out.
That depends on what you mean. A sock reaching to the knee (knä) is en knästrumpa. A thicker sock worn for extra warmth, and possibly knitted and/or woollen are en socka (pl. sockor). If you want to refer to nylon socks/stockings in particular, you can say nylonstrumpor.
Not a native speaker, but the way I understand it, the full phrase "har på sig" means wearing because if you break it down har=have på=on and sig= theirself. So the full sentence is "She has on herself socks." She has the socks on her. Or she is wearing socks.
Why do we get test questions with words we haven't learnt yet, like strumpor, socks? It's frustrating!
That is the way Duolingo works. Usually the first few times you see a word there will be an line under it. Click or touch it to see some possible meanings. And feel free to guess! Language learning is inevitably full of mistakes. It is an adventure!
I do NOT get it lol. I understand she, but the three words in the middle and their connection to each other do not click for me,
hon har på sig = she has on (her)self = she is wearing
han har på sig = he has on (him)self = he is wearing
Sven har på sig = Sven has on himself = Sven is wearing
du har på dig = you have on yourself = you are wearing
jag har på mig = I have on myself = I am wearing
"sig" is third person; "dig" is second person; "mig" is first person
Note that the mig/dig/sig reflexive pronoun must match the jag/du/hon (har, etc.) subject pronoun or noun.