1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Aus Deutschland, Italien und…

"Aus Deutschland, Italien und Frankreich."

Translation:From Germany, Italy, and France.

July 4, 2013



Sort of a strange question but this is the first I've noticed it - what's the situation with commas and lists in German? Here they have what in English is referred to as the Oxford comma. Is it necessary to include a comma between the last and next-to-last item in a list?


Danke! Have a lingot. :)



While a comma is optional in English at the end of a series ending with and/or, it is never used in German: Hans, Julia und Frank kommen mit.

Always good to supply the relevant quote :)


In terms of pronunciation, should Italien be pronounced like Italeen (ie=ee) or more like Italian? The audio sounds like Italian but I just wanted to be sure. The same question applies to Spanien.


It's two different vowel sounds - "li-yen" - rather than the "ee" as in "Wien".


If I use "von" instead of "aus" it would be correct?


You can use "von" if you want to say e.g. "I fly from Germany to France" -> "Ich fliege von Deutschland nach Frankreich". It marks the start of a direction. But else if you only want to say something/someone is from this country, you will have to use "aus". Without context I would always choose "aus".


I believe "aus" typically is used to indicate "from here" moreso than "von", but I've seen "von" be used in situations like this.


Why is it aus der Schweiz but aus Deutschland (no article it the latter case)????


Because some country names require the article whereas some don't


Just like "The United Kingdom" or "The United States" in English. Here's a more cohesive list.


Do country names also have gender ??


Some countries have a gender like DER SCHWEIZ ,and these one are rare ,while the most ones don't have a gender. Anyone corrects me.if i was wrong


They are neuter, which still is very much a grammatical gender.


All nouns in German have certain genders, it is the only difficult part for me, because most of the time there is no way to tell what gender a noun is. A good strategy is to learn the noun and article together, like instead of learning "Haus" (House), you learn "Das Haus" (The House). Hopefully this helps, happy learning.


Yeah I know that, but when it comes to country names they usually have no article, so do they also have gender? for instance, "Die Schweiz" is feminine following this principle, but what about Deutschland, Italien, Brazillien, Amerika, and so on ?


I did some research on it and it turns out, country names without articles are mostly neuter, except in cases where the name is a plural, such as in: Die Niederlande (Netherlands), die Philippinen (Phillipines), oder die USA. And some less common ones have masculine genders: der Kongo, der Vatikan, der Iran (The Congo, The Vatican, and Iran). So in most cases it's just Das.


Wow ! That's what I was guessing, cause in portuguese country names have genders, so in german the same thing would happen, but Duolingo neither shows nor teaches which gender it is. But anyway, thanks so much for the answer, bro !! :)


These are ( the , a etc..) are articles ..they don' t denote any gender


Is there any way that suffixes are used? When is -land used, or -en, or -reich?


Replying a bit late: Land = "country", Reich = "empire"
France is currently on its Fifth Republic; Frankreich is a description more apt for the earlier ones. But France was originally founded from the empire of the Franks.


why not "TO" like in a toast?


You're confusing "auf" and "aus".


so what can i use dis for. What context? Anyone?


"Where are they coming from?"

"From Germany, Italy and France."


Perhaps to introduce people


Hetalia perhaps?


I'm super late with this reply but it could be used in discussing people's nationality or genetic background, or just where their family/friends live


Why not "Over Germany, Italy and France?"


Because (if you speak English) people come "from" a certain country.


Then how do you simply say, German, Italian and French?


    If listing the languages, it is: Deutsch, Italienisch und Französisch.


    The audio sounds like France is pronouced /frahhnk-eye-sch/ the last bit of sch sounding like 'ich'. Is that correct or do we NOT pronounce the R at all?? And the ich sounds like a sound between /shh/ and the end sound of /ice/


      It does sound correct (as much as a computer voice can be). Perhaps check out some German pronunciation tutorials on YouTube. The sounds are very unlike what you would expect as an English-speaker.


      I used the ampersand (&) instead of "and"...why is the ampersand marked as incorrect? Worst case there should simply be a warning note...no differently that when an umlaut is missing or a word misspelled.


      Because none of the mods have manually added it. Rule of thumb is to just write words out.


      The only error in my answer was a capital "F" in the word auf - a simple typing error which I did not notice.


      "Auf" isn't used in this sentence. That's why it was marked wrong, the first word is 'Aus' not 'Auf'


      What is the difference between "Aus" and "Her"?

      Learn German in just 5 minutes a day. For free.