"Anche io"

Traducción:También yo

November 22, 2014

18 comentarios


https://www.duolingo.com/SoniaMoreno2

anch'io

November 22, 2014

https://www.duolingo.com/fernandoarg

En que caso se abrevia anche, o solo se hace con anch'io?

December 26, 2014

https://www.duolingo.com/zuMikkebe

Con tutti i pronomi personali, anch'egli anch'ella anch'esso anch'essa anch'essi anch'esse

September 16, 2017

https://www.duolingo.com/CocoaBlast

Por favor, si la palabra correcta en este caso NO es "Incluso", no debería estar entre las opciones de traducción. Es la primera vez que veo esta palabra y no tengo forma de saber que para esta frase sólo significa "también".

November 24, 2014

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11

Las opciones son posibles traducciones (como se encuentran en un diccionario) y tu eliges la que sea correcta. Si te equivocas no pasa nada, lo importante es aprender

February 18, 2019

https://www.duolingo.com/o.ferreirap

la traducción con incluso también debería funcionar, después de todo es sinonimo, y en italiano para hablantes de inglés se utiliza así

January 7, 2015

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11

No entiendo lo de italiano para hablantes de ingles... Que cuando traduces se traduce siempre igual a cualquier idioma

February 18, 2019

https://www.duolingo.com/Ranma136

a mi una italiana me ha comentado que se escribe " anch'io"

November 23, 2015

https://www.duolingo.com/josher950563

Las dos formas son correctas. La elisión es opcional.

May 22, 2019

https://www.duolingo.com/Maluz85

Si no me equivoco fernandoarv Se abrevia solo cuando la palabra que le sigue comienza con vocal

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/fernandoarg

Gracias por tu respuesta.

May 12, 2015

https://www.duolingo.com/Gladysato

Tampoco la conocía, ni idea

May 12, 2015

https://www.duolingo.com/herreratencio

Cual es tambien, anche o pure? Gracias

August 1, 2015

https://www.duolingo.com/zuMikkebe

Secondo me hanno lo stesso utilizzo come perfino/persino o ugualmente.

Persino io non dubito Yo no dudo tambien

"pur(e) di" ha la funzione di introdurre una preposizione finale sostituendo "con lo scopo di"

Farei di tutto pur di amarti

Harìa todo para amarte

September 16, 2017

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11

Si hacemos un uso debido del chat es mas facil ayudar a la gente (que es para lo que esta el chat, y no para quejas ni sugerencias). Lo correcto es: -Mirar que lo que voy a escribir no ha sido ya escrito. -Si hay alguna respuesta usar las flechas para apoyar o rechazar, basandome en hechos, no opiniones (no es un me gusta, es un: es correcto) para evitar repetir los mismos temas sin razon (ejemplo: el uso del pronombre). -Si tengo algo que aportar, comprobar con la rae o el treccani (o alguna otra fuente fiable) y escribirlo de forma respetuosa, a poder ser aportando links para comprobar la informacion (al fin y al cabo no sabemos quien escribe, lo que sabe ni de donde ha sacado la info)

Asi el chat es mas funcional y evitamos tener que leer 17 comentarios identicos y podemos ir a las preguntas o los problemas directamente. Muchas gracias

February 18, 2019

https://www.duolingo.com/Fedebernardi

"Incluso yo" Reportado 13/08/2015

August 13, 2015

https://www.duolingo.com/AnnetteArena

io puede ser "pure io"? ¿ que diferencia hay entre anche y pure?

November 3, 2015

https://www.duolingo.com/AlejandroM1379

Error garrafal. Lo correcto es anch'io

March 4, 2018
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.