Jordgubbar are garden strawberries while wild strawberries are called smultron.
jordgubbar are "old men of the earth" also known as strawberries
A quick question:
En kock - A cook
Kock|en - The cook
Kock|ar - Cooks
Kock|ar|na - The cooks
^ are these words correct please?
Thank you very much!
Yes, they are correct. :)
Thank you for your help again, DarkMoonFire!
Varsågod! You are welcome :)
I entered 'Kockarna gillar jordgubbarna' but it did not accept it.
Is there a grammar rule that requires the use of 'tycker om' instead of 'Gillar'?
You have to translate to english
Is this as in a crush?!
The right answer that i wrote was marked as a mistake
Why does "the cooks like strawberries" get marked wrong? I don't understand the difference.
If you skip the "the" in "the strawberries", it just means they like strawberries in general. But if you do include it, it means they like some specific strawberries. And the difference is the same in Swedish.
That is confusing. You mean they like e.g. the strawberries on the table. But how do I tell the difference, I lost so many hearts to this confusing use of "the"....
-na is a definite suffix, so it almost always corresponds to "the" in English. It's the same with kockarna.