1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Il a une longue tradition."

"Il a une longue tradition."

Traduction :Tiene una larga tradición.

November 22, 2014

17 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/m4tm4t
  • 1379

Il me semble que Él tiene... irait aussi, non?

November 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/prisonnier

Même commentaire pour moi!


https://www.duolingo.com/profile/Dunggia

C'est sûr que ça marche aussi


https://www.duolingo.com/profile/khalil99503

Pourquoi pas avec él ?


https://www.duolingo.com/profile/ambozon

pourquoi pas ' el tiene ?


https://www.duolingo.com/profile/KarlSagan

J'écris: " Él tiene una larga tradición." et DL me le mat mal. Pourquoi?? Je comprends très bien qu'avec tiene le Él est sous entendu. Par contre si je mets le Él devant le tiene, je ne vois pas où est ma faute ???


https://www.duolingo.com/profile/Pedro599123

et pourquoi pas "Hay una larga tradición"


https://www.duolingo.com/profile/Pedro599123

Hay! ça fait mal de n'avoir point encore cuvé ça!


https://www.duolingo.com/profile/KolonelSpons

Cela m'est arrivé au niveau 15 aussi, alors peut-être que c'est normal ?


https://www.duolingo.com/profile/Pedro599123

Moi c'est l'inverse, c'est avec du 51


https://www.duolingo.com/profile/floriaann1

Hay = il y a... et non " il a "


https://www.duolingo.com/profile/Lougri002

4 ans que "el tiene" est proposé, aucune réaction dd DL ???????????????????


https://www.duolingo.com/profile/ambozon

je pense que c'est un robot qui corrige et il doit être programmé pour tenir compte des façons de parler de l'Amérique du Sud , qui ne sont pas les mêmes.


https://www.duolingo.com/profile/SuzanneGen5

Même commentaire.


https://www.duolingo.com/profile/France95869

Vraiment ilby a un problème là. Ça devrait être accepté aves le El.


https://www.duolingo.com/profile/France95869

Encore ce maudit probleme quand on met le el.

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.