the first time I saw/heard this sentence I thought someone was philosophically objecting to the very purpose of animals!
Just to clarify. Arbeta means to work as a job.
Fungera would be the correct translation for work/function/not broken.
Even according to duo we are all butterflies and sharks and such and I'm guessing most of us work... ;)
I've known many people that could not function "normally" without their service animal working so hard. Just to help solidify the difference between working and functioning.
Can't it also be Animal does not work? Because djur is for animal and animals.
"Animal does not work" doesn't sound good in English, does it?
Djur is assumed to be plural here, even though the singular is also djur. Compare it to a similar sentence: "Hundar arbetar inte" (Dogs do not work). We would never say "Hund arbetar inte", instead we would specify which dog like this: "Den här hunden arbetar inte" (This dog doesn't work) or "Min hund arbetar inte" (My dog doesn't work) or something similar.
My point is: The meaning of djur here is animals, not animal because of how this sentence works with other words.
I think it sounds okay in English. It may require some very specific context, but still kinda works. I think it should be accepted.
As in "They do not function" or "They do not take part in economic activity"?
What is the difference between "arbetar" and "jobbar" ? I've been hearing the latter more often
I'm a bit confused about the pronunciation. In the phrase it sound like the stress of the word "arbetar" is in the first syllabe, the "ar". But if you listen the audio help for the word by itself, it sounds like the stress is in "be". Is this correct? does it change when used in a sentence? or am I going crazy? :D
The slow version is slightly off. The stress should definitely be on the first syllable.
It's already been pointed out in this thread, but arbetar is not ambiguous the way work is – the 'work' that means 'functions' would be fungerar in Swedish.
arbetar only means 'work' as in 'work for a living', 'have a job'.
What about work, for example a work animal, or I have work to do, but not specifically at a job.