"Flickan har på sig byxor."
Translation:The girl is wearing pants.
60 CommentsThis discussion is locked.
Most likely both the Berlin word and the Swedish word derive from the same word in old Platt-Deutsch (the language used by the Hansa empire). Almost 40% of all Swedish words entered the Swedish language through trades with the Hansa empire and Hansa traders settling in the Swedish towns.
Yep, definitely. It's something that can happen now and then for anyone, and nobody knows the cause as far as I'm aware. Luckily, it's pretty rare and easy to get around, but still annoying.
Still, there are plenty of similar cases where it's actually a missing translation or us having entered the info incorrectly. It's impossible to tell without checking the admin interface. :)
I do not think it sounds like the approximant r here or in other examples with a final L. Because the approximant would sound kind of like an English R. - I often hear this final R as an L, too (böcker etc.), but it is just a flapped tongue tip R which is close to an L "by nature".
There's definitely an 'r' at the end of this audio example. It can be stronger (both the trilled frontal one and the thicker throaty one would normally be stronger), but you'll hear this version quite frequently on Swedish TV. In my native Swedish dialect the 'r' would actually be dropped completely in this example, with the final word sounding like "byxe" (/`bʏkˌsɛ/).
Well...... "byxa" is indeed the singular form and "byxor" is the plural form, but you very seldom encounter "byxa" nowadays. Most Swedes use "ett par byxor" (a pair of trousers) if they want to specify that it's only 1 pair of trousers (like "jag vill köpa ett par byxor" - I want to buy a pair of trousers) but you wear trousers (no need to specify that it's only 1 pair in Swedish). I know however that my mother sometimes use the singular form "byxa" when she's shopping ("Jag vill ha den byxan." - I want that pair of trousers), but I rarely encounter that form otherwise.
(It's possible that the use of "byxa" might be regional as well. I'm southwestern, but my mother grew up in the southeast. I really don't know if "byxa" might be used more frequently in the northern parts.)