Depends on the context, e.g.;
A - 'I met Sally's dog today' B - 'She has no dog...'
It comes across as a little archaic in English (partly because I couldn't think of a better example), but it's valid. Plus my way of remembering Swedish sentence structure is that it's ofen similar to older forms of English sentence structure.
Also, Duolingo says that the sentence is supposed to be 'she doesnt have a dog', so take that how you will.
I think there are some nouns where the singular would make sense for the "She has no..." construction - for example cake, paper, food, and ink. However there are other nouns where you would use the plural. Ex kids/children, cats, pens, book, and ball. I would argue that "dog" fit's into that but you'd have to look at a corpus to see if "have no dog" is used with any frequency.
I'm not saying that you can't say that in Swedish, but it isn't something that you would say in English.
Here ingen works like the German kein (I see that you are learning German). The word not is not translated on it's own into Swedish (which would result in inte). Instead does not have is translated into har ingen. It's similar to the English sentence She has no dog.
Does that help?
Hallå! From my understanding, in German, it is preferable to use kein when negating a sentence with a noun after the verb, such as Wir haben keine Äpfel. I'm not sure if the same applies to Swedish. Is there a difference between Jag har inte hund and Jag har ingen hund?
Tack så mycket!
Tests, that i was aware do not grant leaderboard xp even if it does count towards your daily total however if its not a test the 2 other reasons are you were offline when it finished so it never registered or the leaderboard had yet to update...i had the second one where it actually didnt count xp until half a day later soo...that sucked for me since it was the last day of the weekly tests
As HansLovesIce says, ingen normally translates as 'no'.
You can use does not have any + singular noun to some extent in English, but not really with concrete nouns. So most native speakers would probably tell you that "She doesn't have any dog" doesn't sound good, whereas they'll probably accept expressions with a mass noun instead, like for instance "She does not have any food".
Afaik there aren't any limitations of this kind on not any + plural nouns, so Hon har inga hundar can easily be 'She does not have any dogs'.