"Mám se dobře, děkuji vám."

Překlad:I am fine, thank you.

před 3 roky

10 komentářů


https://www.duolingo.com/Jirina2014

"I am well, thank you" by se také dalo uznat??

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Jsem otevřen jinému názoru, nemluvím s rodilými mluvčími, ale řekl bych, že ne.

"I feel well" = "Cítím se/Je mi dobře" (= není mi špatně/nevolno)

Říkám-li "I am well", tak musí následovat slovo, např.: "I am well prepared" = "Jsem dobře připraven"

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Jirina2014

ok :)

před 3 roky

https://www.duolingo.com/msuchy
msuchyPlus
  • 15
  • 13
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 2
  • 52

Obě jsou možné, ale obvykle používají dle otázky (která zde není). Takže: How are you? I am fine. How are you doing? I am doing well. A dost často se to zkracuje na I am well. V americké angličtině I am good.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/JirkaHakulin

I am good, thank you - proč to není ok?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/MarquiseDeBat
MarquiseDeBat
  • 24
  • 21
  • 20
  • 16
  • 15
  • 12
  • 6

Protože "Jsem dobrý, děkuji" znamená něco úplně jiného :)

před 3 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Hovorove se to nekdy tak rika, ale asi i lide kteri to pouzivaji by uznali ze neni spisovne.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/borecmisak

Thank you, I am fine , co je na tom špatně/kromě poněkud pozměněného slovosledu/, obsahem i významem je to věta úplně stejná a v tomto tvaru jsem se s ní i několikrát setkal,.Děkuji

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 6

Vyznamove nic, ale nemame uplne kapacity na to psat vsechny preklady v prehazenem poradi, pokud k tomu neni nejaky zavaznejsi duvod.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/borecmisak

Díky , OK!

před 1 rokem
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.