"You are eating the fruit."
Translation:Du spiser frugterne.
I thought that frugten was "the fruit" (sing.) And frugterne was "the fruits" (pl.) :( confuseeed
I am pretty sure that you are correct. The sentence is hard because the word fruit can be plural and singular so both translations will be correct. "that is one big fruit"=singular and "thats a lot of fruit"=plural. Sound right?