"Itisimpossibletoliveonthisisland."

Tłumaczenie:Jest niemożliwe żyć na tej wyspie.

4 lata temu

9 komentarzy


https://www.duolingo.com/JeremiPiela

Duolingo tłumaczy: niemożliwe żyć na tej wyspie - gratuluję

4 lata temu

https://www.duolingo.com/inez730515

Nie rozumiem az mnie to wkurza ! Kto mówi ' jest niemożliwe żyć na tej wyspie ' mówi się zycie na tej wyspie jest niemozliwe

7 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Wojtek408822

Hi

8 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Kicius6

A jaka jest różnica miedzy niemożliwe i nie jest możliwe?

7 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/jankobill

Wtedy byłoby: It's not possible

5 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/buskes76

"To jest niemożliwe" - "It is impossible" /
"To nie jest możliwe" - "It is not possible"

5 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/buskes76

"To niemożliwe by mieszkać na tej wyspie" też poprawne i zalicza

5 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Gosia372378

Napisałam to life i nie zaliczyło

2 miesiące temu

https://www.duolingo.com/MichaJOo

To jest niemozliwe by zyc na tej wyspie. - tak powinno byc logicznie.

1 miesiąc temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.