1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Vive hoy en día principalmen…

"Vive hoy en día principalmente en Francia."

Traduction :Il vit aujourd'hui principalement en France.

November 22, 2014

18 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/2T8ylETp

Aujourd hui il vit principalement en france ....devrai etre accepter....pourquoi ma phrase est refuser

June 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Farceuse33

Pour moi aussi et sans les fautes d'orthographe pour répondre à Colette... :-)

May 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Colette984350

Sans voir tout ce que les gens ont vraiment fait, on ne peut pas vraiment répondre. Quand j'ai quelque chose qui ne va pas, je fais une copie d'écran pour la soumettre à Duolingo.

01.05.2019

May 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Colette984350

Peut-être à cause des fautes d'orthograhe

June 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jm_montanier

quelle est la différence entre "hoy" et "hoy en dia" ? merci.

November 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ewwwa2nd

"hoy" = aujourd'hui même "hoy en dia" = de nos jours, par les temps qui courent...

May 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jm_montanier

merci

May 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Colette984350

Ewwwa2nd. Merci pour cette explication

June 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RolandRousseau

muchas gracias

March 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JuanRKilo

En esta oración bastaría con que fuera "hoy". "Hoy en día" aquí es un pegote ("verrue").

May 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RolandRousseau

Dans le langage courant on met plutôt" aujourd'hui" en début de phrase; pourtant c'est refusé!!!

November 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Bellastella17

Elle vit..... c'est juste aussi puisque rien nous indique le masculin ou le féminin !!! Hum DL serait-il macho... Lol

February 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Colette984350

Je pense que la réponse avec "elle" est probablement acceptée par Duolindo. Peut-être avez-vous fait une autre petite faute !

23.02.2019

February 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/arno962572

traduction mot à mot !!! Aujourd'hui en début de phrase serait plus adéquat

December 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/LangletChris1

il me semble que elle ou il conviennent

March 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MORCATE1

je vis à ce jour principalement en france

May 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AlainBoulet

Pour il où elle " vive " c'est la même chose donc ma réponse devrait être acceptée

July 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/g23dec

la langue francaise est capricieuse mais duolingo la traduit assez mal il vaut mieux dire aujourd'hui il vit ……….que il vit aujourd'hui on dirait que cela sonne mieux a l'oreille.,expliquez-moi pourquoi on doit dire il vit aujourd'hui et non aujourd'hui il vit…..

March 5, 2019

Discussions liées

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.