1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Here is a little description…

"Here is a little description."

Překlad:Zde je malý popis.

November 22, 2014

9 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/MouseLouse1

Slangově.. Je tu malý popis :/


https://www.duolingo.com/profile/HankaMat

Taky jsem to napsala .... proč to nebere?


https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

Já si to přeložím, česky plnohodnotně, "Zde je stručný popis" Nevím, kdo by tomu česky nerozuměl. A tak se to i běžně v návodech a odborných textech česky používá.


https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

A já napsala: "Zde je popisek.", což už ze zdrobněliny vyplývá, že je malý, krátký či stručný. Proto se nemusí již toto přídavné jméno přidávat. Pokud řeknu "pejsek", také si nikdo nepředstaví vlčáka, nýbrž malého psa, jakým je kupříkladu krysařík.


https://www.duolingo.com/profile/Karel160644

Není Váš překlad spíše: Here is a brief description. ?


https://www.duolingo.com/profile/xsunzx

"Zde je krátký popis" by měl být také správný překlad.


https://www.duolingo.com/profile/milasko

"Je zde" a "Zde je" je úplně totéž, mělo by se uznat obojí.


https://www.duolingo.com/profile/Denisa34090

chtěla bych také přidat zde je popisek, je to správný překlad

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.