Translation:We learn Irish in the course in the Irish speaking area.
In several other exercises, it is allowed to simply use Gaeltacht as the translation for Gaeltacht. I think that is because it is commonly called that even when speaking English. Once one knows that, it certainly takes a lot less typing than "the Irish speaking area" every time it comes up.
The root of the verb is foghlaim. The contraction foghlaimim is formed from foghlaim+mé whereas the contraction foghlaimimid comes from foghlaim+muid. The contracted forms are the more commonly used ones so Duolingo is not programmed to accept the uncontracted forms (with a few exceptions that I have found).