"Io sono di gennaio."

Traducción:Yo soy de enero.

November 22, 2014

24 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/josegbc

¿a qué se refiero esto?.. ¿a que nací en enero, por lo tanto soy de enero?.. bueno, asi lo entiendo.


https://www.duolingo.com/profile/Zeraven09

Yo lo entendí igual.


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Asi es. No es muy comun en castellano, pero es correcto


https://www.duolingo.com/profile/DalejMedina

sí, eso significa, es como decir "yo soy Capricornio"


https://www.duolingo.com/profile/mikaubodom

Quizás sería más correcta la traducción "Nací en enero"?


https://www.duolingo.com/profile/valisna1

No porque dice, que es del mes de enero, y nacer es la palabra nato, io ho nato in genaio.


https://www.duolingo.com/profile/jlgspanish2013

yo creo que mikaubodom se refería a la frase correcta, no respecto a la traducción. Creo que nadie dice yo soy de enero, sino yo nací en enero, por lo tanto, la frase debería ser io ho nato in genario y no como la que nos ponen aquí, porque esta frase no tiene sentido


https://www.duolingo.com/profile/abs1973

Sí que se utliza este tipo de construcción en el lenguaje coloquial, sobre todo para referirse al año de nacimiento. "Yo soy del 73" "Él es del 84"


https://www.duolingo.com/profile/jlgspanish2013

pero tú estás indicando un año en tu ejemplo, y no un mes, por lo que no me lo estás argumentando... Yo también digo yo soy del 73 o él es del 84, pero no yo soy de enero. En cualquier caso, si se dice que se es de enero tampoco está mal dicho, pero es raro escucharlo así a no ser que alguien te diga, yo nací en enero, y tú le respondas, yo también soy de enero...


https://www.duolingo.com/profile/abs1973

En mi comentario digo "SÍ QUE SE UTILIZA este tipo de construcción en el lenguaje coloquial, SOBRE TODO para referirse al año de nacimiento"

Sobre todo significa ‘principalmente, especialmente’, por tanto no se excluye su uso para referirse a los meses, simplemente que es más usual usarlo para referirnos al año de nacimiento.

Coloquialmente también se oye decir "yo soy de septiembre", evidentemente en un contexto en que se está hablando del mes de nacimiento, como en el ejemplo que tu has puesto.


https://www.duolingo.com/profile/DuvanRua18

Crees mal, yo lo uso... es más común ese uso coloquial que de la forma formal que planteas, anque también depende de la región. No sé


https://www.duolingo.com/profile/Luca47835

Yo puse soy de enero y tamooco me deja.. Nadie dice "yo soy de enero"


https://www.duolingo.com/profile/Norberta107

Yo soy de febrero


https://www.duolingo.com/profile/Marcela322732

Ya se q nada q ver.. Pero cual es la diferencia entre SU y SUI?


https://www.duolingo.com/profile/SergioCabr691835

Se puede poner"a" en lugar de "di"


https://www.duolingo.com/profile/david-lasenia-

Seria más correcto '' yo nací en enero "


https://www.duolingo.com/profile/diegokouga

Esta traducción carece de sentido


https://www.duolingo.com/profile/LuisPasosM

Cuando usar di o de?


https://www.duolingo.com/profile/luciernaga106602

Y entonces cual es la mala la suya o la mia a perdon yo tan estupida usted es el profesor disculpeme por su trabajo tan pero tan mal hecho


https://www.duolingo.com/profile/luciernaga106602

Miren. IO SONO DI GENNAIO...y me califica mal


https://www.duolingo.com/profile/luciernaga106602

Si usted es de enero entonces yo de quién soy


https://www.duolingo.com/profile/luciernaga106602

Y yo soy la hija de nadie


https://www.duolingo.com/profile/luciernaga106602

Io sono della mia mamma

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.