"He is a boy."
Translation:Han är en pojke.
I wish I had the option to listen to the sentence more than once after each step
I thought 'pojke' looked like it might be borrowed from Finnish, and it turns out it is!
newbe duolingo verb question ar ligger star: first person, second person, third person present?
Pojke vs. Kille, and Flicka vs. Tjej? Either dialects or for different names for one another; an explanation for this, snälla?
Late answer but maybe someone else wonders as well. pojke and flicka are younger while kille and tjej are a little bit more informal; can be older; and can mean boyfriend/girlfriend. For a child, either works, but it's old-fashioned to talk about a 20-something as en flicka or en pojke.